Building a linkage between results-based management and the performance appraisal systems | UN | بناء الصلة بين الإدارة القائمة على النتائج ونُظم تقييم الأداء |
It was also essential to invest in education and training, promote results-based management and provide technical assistance. | UN | ومن الضروري أيضا الاستثمار في التعليم والتدريب، وتعزيز الإدارة القائمة على النتائج وتقديم المساعدة التقنية. |
The Advisory Committee considers that results-based management and performance reporting are essential pillars of a comprehensive accountability framework. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ عن الأداء ركيزتان أساسيتان لإطار المساءلة الشامل. |
results-based management and project development skills upgrading | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج والارتقاء بمهارات وضع المشاريع |
For this reason, I proposed a new accountability architecture, including the full implementation of results-based management and enterprise risk management. | UN | ولهذا السبب، اقترحت هيكلا جديدا للمساءلة، يشمل التطبيق الكامل لنهجي الإدارة على أساس النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة. |
(h) Measures taken to implement the results-based management framework, including measures taken by the Secretary-General to strengthen the senior management's leadership and commitment to promoting and supporting a culture of results in the United Nations, as well as a common understanding of results-based management and its implications; | UN | (ح) التدابير المتخذة لتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، بما فيها التدابير التي يتخذها الأمين العام لتعزيز قيادة الإدارة العليا والتزامها بتشجيع ودعم ثقافة الاعتماد على النتائج في الأمم المتحدة، فضلا عن إيجاد فهم مشترك للإدارة القائمة على النتائج وما يترتب عليها من آثار؛ |
In addition to management reform initiatives, a stronger emphasis was placed on results-based management and regionalization in UNDP. | UN | وبالإضافة إلى مبادرات الإصلاح الإداري، قوى التشديد على الأقلمة والإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي. |
UNHCR has for some time now adopted results-based management and introduced the Logical Framework in its planning and programming process. | UN | وقد اعتمدت المفوضية منذ فترة أسلوب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج وأخذت بالإطار المنطقي في عمليتي التخطيط والبرمجة. |
The Office promotes the culture of results-based management and quality assurance through the issuance of operational guidelines and the provision of programme-related training activities. | UN | ويسعى المكتب إلى ترسيخ ثقافة الإدارة القائمة على النتائج وضمان الجودة من خلال إصدار مبادئ توجيهية للتشغيل وتوفير أنشطة تدريبية متصلة بالبرامج. |
results-based management and new policy initiatives | UN | الإدارة القائمة على النتائج والمبادرات الجديدة في مجال السياسة العامة |
The change is aimed at increasing overall impact, implementing results-based management and better communicating the Centre's best practices. | UN | ويهدف هذا التغيير إلى زيادة الأثر العام، وتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج وزيادة التعريف بأفضل ممارسات المركز. |
He highlighted the importance of results-based management and its potential to change the management culture in UNDP. | UN | وشدد على أهمية الإدارة القائمة على النتائج وقدرتها الكامنة على تغيير ثقافة الإدارة في البرنامج الإنمائي. |
They encouraged UNFPA to strengthen results-based management and regularly update the Executive Board. | UN | وشجعت الصندوق على تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإطلاع المجلس التنفيذي على المستجدات بانتظام. |
Occasional Relationship Inadequate results-based management and poor quality evaluations | UN | :: عدم كفاية الإدارة القائمة على النتائج ورداءة التقييمات |
To further advance this process, a dedicated capacity is needed that can foster a common understanding of the principles of results-based management and promote a culture of results. | UN | ولزيادة النهوض بهذه العملية، هناك حاجة إلى قدرة مخصصة لهذا الغرض يمكنها تعزيز الفهم المشترك لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز ثقافة الاعتماد على النتائج. |
The budget described the strengthening of results-based management and programme delivery that UNRWA is implementing in line with the Agency's three-year organizational development reform programme, now at its mid-stage. | UN | ووصفت الميزانية تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإنجاز البرامج التي تنفذها الأونروا تمشيا مع برنامج الإصلاح لتطوير الوكالة كمنظمة الذي يمتد ثلاث سنوات، والذي بلغ الآن منتصف المرحلة. |
As a consequence, UNEP is looking to strengthen staff members' skills in results-based management and project development and management. | UN | ونتيجة لذلك، فإن اليونيب يبحث في تدعيم مهارات موظفيه على الإدارة المستندة إلى النتائج وإدارة ووضع المشاريع. |
Improving results-based management and institutional challenges | UN | تحسين الإدارة على أساس النتائج والتحديات المؤسسية |
(h) Measures taken to implement the results-based-management framework, including measures taken by the Secretary-General to strengthen senior management leadership and its commitment to promoting and supporting a culture of results in the United Nations, as well as a common understanding of results-based management and its implications; | UN | (ح) التدابير المتخذة لتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، بما فيها التدابير التي يتخذها الأمين العام لتعزيز قيادة الإدارة العليا والتزامها بتشجيع ودعم ثقافة الاعتماد على النتائج في الأمم المتحدة، فضلا عن إيجاد فهم مشترك للإدارة القائمة على النتائج وما يترتب عليها من آثار؛ |
Training included planning, results-based management, and monitoring and evaluation. | UN | وشمل التدريب التخطيط والإدارة القائمة على النتائج والرصد والتقييم. |
Acknowledging the progress made by the United Nations Institute for Training and Research on the establishment of results-based management and quality standards and the expanded use of technology-enhanced tools, | UN | وإذ ينوه بالتقدم الذي أحرزه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في اتباع نهج الإدارة القائمة على تحقيق النتائج وإرساء معايير للجودة والتوسع في استخدام الأدوات المعززة تكنولوجيا، |
He requested further updates on progress made, particularly with regard to results-based management and the expected effect the Programme would have on strengthening the Organization's presence in the field. | UN | كما طلب زيادة تحديث المعلومات بشأن التقدم المحرَز، وبخاصة فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج وبالأثر الذي يُتوقّع أن يفرزه البرنامج على تعزيز حضور المنظمة في الميدان. |
We also recognized that good progress has been made towards results-based management and we encouraged him to pursue this further in the interest of transparency and accountability. | UN | كما أدركنا أن تقدما جيدا قد أُحرز باتجاه اتباع أسلوب إدارة يعتمد على النتائج وشجعناه على السير قدما في هذا الأمر من أجل تحقيق الشفافية والمساءلة. |
Many had expressed support for UNHCR's introduction of results-based management and budgeting and the Global Needs Assessment, while calling for a transparent dialogue with ExCom members on these issues. | UN | وأعربت وفود عديدة عن دعمها للإجراءات التي اتخذتها المفوضية والمتمثلة في اعتماد نظام يقوم على النتائج في مجالي الإدارة والميزنة وفي تقييم الاحتياجات العالمية، ودعت المفوضية إلى إجراء حوار شفاف بشأن هذه المسائل مع أعضاء اللجنة التنفيذية. |
Ms. Nynke Kuperus, United Nations Resident Coordinator Office, results-based management and Knowledge Management Specialist | UN | السيدة نينكي كوبيروس، مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة، أخصائية في الإدارة القائمة على النتائج وإدارة المعارف |
Technical expertise is also being provided in support of the organization's work in developing results-based management and standards and indicators. Security risk management | UN | كما يجري تقديم الخبرة الفنية دعما لعمل المنظمة في مجال إعداد الإدارة القائمة على أساس النتائج وما يتصل بها من معايير ومؤشرات. |
This will be closely integrated with results-based management and staff development and recruitment. | UN | وستدمج هذه العملية بشكل وثيق مع الإدارة المعتمدة على النتائج وتطوير الموظفين والتعيين. |
1. UNDP and its associated funds and programmes are making significant progress in organizational reform, results-based management and in enhancing overall development impact and effectiveness. | UN | 1 - يحقق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به تقدما لا يستهان به في مجال الإصلاح التنظيمي، والإدارة القائمة على تحقيق النتائج وتعزيز تأثير التنمية وفعاليتها بشكل عام. |
3. The strong external support extended to UNFPA during 2003 was paralleled within the Fund by its own commitment and action to strengthen results-based management and organizational effectiveness. | UN | 3 - أما الدعم القوي الواسع الذي حظي به صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال عام 2003 فقد واكبه التزام من جانب الصندوق وإجراءات اتخذها تعزيزا للإدارة على أساس النتائج وتحقيقا للفعالية من الناحية التنظيمية. |
Very few organizations in the United Nations system, with the exception of UNDP and, to a certain extent, the United Nations, have attempted to measure the understanding and perceptions of their staff with regard to results-based management and human resources management, or to identify the key motivational factors underlying their performance. | UN | فقلة ضئيلة من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة، باستثناء اليونيدو، وإلى حد ما أمانة الأمم المتحدة، هي التي حاولت قياس مدى فهم وتصورات موظفيها فيما يتعلق بالإدارة المستندة إلى النتائج وإدارة الموارد البشرية، أو حاولت تحديد العوامل المحفزة الرئيسية التي يرتكز عليها أداؤهم. |