"results-based-budgeting framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار الميزنة القائمة على النتائج
        
    • إطار الميزنة القائم على النتائج
        
    • إطار الميزنة على أساس النتائج
        
    • أطر الميزنة القائمة على النتائج
        
    • إطار الميزانية القائمة على النتائج
        
    • إطار ميزنة
        
    UNMIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting framework for the support component. UN تواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    The budget submission includes targeted service improvements within the results-based-budgeting framework for the support component. UN يشمل مشروع الميزانية تحسينات الخدمات المستهدفة في إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    The Committee believes that the presentation could still accommodate the office within the results-based-budgeting framework. UN وترى اللجنة أنه مازال من الممكن أن تعرض ميزانية المكتب ضمن إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    The Advisory Committee was informed that the results-based-budgeting framework was planned jointly with the United Nations country team. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن تخطيط إطار الميزنة القائم على النتائج وضع بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    These observations indicate that the results-based-budgeting framework was not fully used in the management of the operations of the missions. UN وتشير هذه الملاحظات إلى أن إطار الميزنة على أساس النتائج لم يستخدم بالكامل في إدارة عمليات البعثات.
    The Advisory Committee believes that the presentation could still accommodate the Office within the results-based-budgeting framework. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه لا يزال من الممكن أن يدرج المكتب في هذا العرض ضمن إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    UNDOF was able to link the results-based-budgeting framework to the expected achievement in reducing fuel consumption. UN تمكنت القوة من ربط إطار الميزنة القائمة على النتائج بالإنجاز المتوقع في الحد من استهلاك الوقود.
    See paras. 43 and 62 above, and related outputs in the results-based-budgeting framework for components 2 and 4. UN انظر الفقرتين 43 و 62 أعلاه، والنواتج ذات الصلة في إطار الميزنة القائمة على النتائج للعنصرين 2 و 4.
    Participation in peacekeeping training is tracked and monitored and presented through the results-based-budgeting framework and budget reports UN ويجرى تتبع ورصد المشاركة في التدريب على حفظ السلام وعرضها من خلال إطار الميزنة القائمة على النتائج وتقارير الميزانية
    In addition, all communication outputs are now consolidated and incorporated into the Section's results-based-budgeting framework UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري الآن توحيد جميع نواتج الاتصالات وإدراجها في إطار الميزنة القائمة على النتائج الخاص بالقسم
    With the indicator of achievement as part of the results-based-budgeting framework of OIOS, the Investigations Division is planning to train personnel from peacekeeping missions on investigation techniques UN ونظراً لكون مؤشر الإنجاز يندرج ضمن إطار الميزنة القائمة على النتائج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، تخطط شعبة التحقيقات لتدريب موظفين من بعثات حفظ السلام على تقنيات التحقيق
    Effective transmission of disarmament, demobilization and reintegration sensitization messages in local dialect to the communities will help in achieving the outputs of the results-based-budgeting framework. UN وسيساعد نقل رسائل فعالة باللهجات المحلية إلى المجتمعات المحلية في مجال التوعية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على تحقيق نواتج إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    The Section will, however, remain within component 4 of the results-based-budgeting framework to which the delivery of its mandated activities is directly related. UN غير أن هذا القسم سيظل مندرجا في إطار العنصر 4 من إطار الميزنة القائمة على النتائج الذي يرتبط به إنجاز الأنشطة المنوطة بالقسم ارتباطا مباشرا.
    In addition, the workplan did not include the time frame on a quarterly basis as required by the results-based-budgeting framework. UN وإضافة إلى ذلك، لم تتضمن خطة العمل السنوية أيضا الإطار الزمني على أساس ربع سنوي حسبما يشترط إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    Results-based-budgeting framework* UN ثانيا - إطار الميزنة القائمة على النتائج*
    II. results-based-budgeting framework UN ثانياً - إطار الميزنة القائمة على النتائج
    27. No changes are proposed to either the results-based-budgeting framework or the human resources of the Regional Service Centre. UN 27 - لم يقترح إدخال أي تغييرات سواء على إطار الميزنة القائمة على النتائج أو على الموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Results-based-budgeting framework* UN ثانيا - إطار الميزنة القائمة على النتائج
    Furthermore, the Chief of Staff will develop the Department's results-based-budgeting framework and monitor its implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم كبير الموظفين بصوغ إطار الميزنة القائم على النتائج الخاص بالإدارة ومراقبة تنفيذه.
    For the period under review, the Board continued to review the results-based-budgeting framework. UN وفيما يخص الفترة المستعرَضة، واصل المجلس استعراض إطار الميزنة على أساس النتائج.
    Contribute and comment on results-based-budgeting framework and other Secretary-General reports for all peacekeeping operations UN الإسهام في جميع أطر الميزنة القائمة على النتائج وتقارير الأمين العام الأخرى لجميع عمليات حفظ السلام والتعليق عليها
    Acknowledging that flexibility was a valued characteristic of special political missions in the field, as well as the limitations of the results-based-budgeting framework as a strategic document, it was noted that results-based-budgeting documents only provided the minimum framework for strategic planning. UN ومع الإقرار بما تشكله هذه المرونة من سمة قيمة للبعثات السياسية الخاصة الميدانية، وكذلك بمحدودية إطار الميزانية القائمة على النتائج كوثيقة استراتيجية، لوحظ أن وثائق الميزانية القائمة على النتائج لم تقدم سوى الإطار الأدنى للتخطيط الاستراتيجي.
    32. The results-based-budgeting framework of the Centre for 2014/15 is presented below. UN 32 - فيما يلي إطار ميزنة المركز القائمة على النتائج عن الفترة 2014/2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more