Having adjourned on 8 November 2007, the trial resumed on 28 January 2008 with the continuation of the presentation of the Defence case for Jérôme-Clément Bicamumpaka. | UN | وبعد رفع جلسات المحاكمة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، استؤنفت في 28 كانون الثاني/يناير 2008 بمواصلة الدفاع مرافعته عن جيروم - كليمان بيكامومباكا. |
9. The suspension of the identification process, which was resumed on 15 June 1999, had an across-the-board impact on the utilization by the Mission of the appropriated resources, resulting in unutilized balances in all main categories of expenditure. | UN | 9 - وترك توقف عملية تحديد الهوية، التي استؤنفت في 15 حزيران/يونيه 1999، أثرا عاما على استفادة البعثة من الموارد المعتمدة لها مما أسفر عن وجود أرصدة غير منفقة في كل أوجه الإنفاق الرئيسية. |
Humanitarian flights to this city were temporarily suspended, but resumed on 21 April. | UN | وقد توقفت الرحلات الجوية اﻹنسانية الى هذه المدينة بصفة مؤقتة، ولكنها استؤنفت في ٢١ نيسان/أبريل. |
The programme was temporarily suspended on 26 March 2010 owing to the parties' disagreement over UNHCR procedures for the selection of the beneficiaries and resumed on 7 January 2011. | UN | وقد عُلِّق البرنامج مؤقتا في 26 آذار/مارس 2010، بسبب الخلاف بين الطرفين حول الإجراءات التي تتبعها المفوضية لاختيار المستفيدين بالبرنامج، ثم استؤنف في 7 كانون الثاني/يناير 2011. |
9. The work of the Committee on Missing Persons, which resumed on 31 August 2004, is continuing. | UN | 9 - ويتواصل عمل لجنة المفقودين الذي استؤنف في 31 آب/أغسطس. |
Exhumations were halted on 30 August and resumed on 18 October. | UN | وتوقفت عمليات نبش الجثث في 30 آب/أغسطس وتم استئنافها في 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
The observations of the Jordanian Awqaf reveal that new Israeli excavations resumed on 10 March 2010 in " Al-khatuniya " land, near the paved road at the south corner of the area and 10 to 12 metres from the main road. | UN | وتبين ملاحظات الأوقاف الأردنية أن حفريات إسرائيلية جديدة استؤنفت يوم 10 آذار/مارس 2010 في أرض " الخاتونية " ، بالقرب من الطرق المعبدة في الركن الجنوبي من المنطقة، وعلى بعد 10 إلى 12 مترا من الطريق الرئيسي. |
Meanwhile, the trial of the Civil Defence Force leaders resumed on 2 November. | UN | استؤنفت في هذه الأثناء محاكمة قادة قوة الدفاع المدني في 2 تشرين الثاني/نوفمبر. |
6. The identification operation had resumed on schedule on 15 June 1999, at one centre in Laayoune in the Territory and one at Camp Smara in the Tindouf area. | UN | 6 - وكانت عملية تحديد الهوية قد استؤنفت في الوقت المحدد لها، في 15 حزيران/يونيه 1999، في مركز واحد في العيون بالإقليم، وفي مركز واحد بمخيم سمارة في منطقة تندوف. |
It is encouraging that the bilateral talks between the Israelis and the Palestinians on a series of issues resumed on 4 November. | UN | من المشجع أن تــكون المحادثــات الثنائيــة بـين اﻹسرائيليين والفلسطينيين بشأن سلسلة من المسائل قد استؤنفت في ٤ تشرين الثـاني/نوفمبر. |
The process of extension, which was suspended on 1 November 1997 owing to a lack of cooperation by UNITA, was resumed on 22 November 1997. | UN | وقد استؤنفت في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، عملية بسط نفوذ اﻹدارة الحكومية التي كانت قد علقت في ١ تشرين الثاني/نوفمبر نتيجة لعدم تعاون يونيتا. |
13. Regrettably, agreement was not reached at that time but negotiations resumed on the island in mid-January 2003. | UN | 13 - ومما يؤسف له أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق في ذلك الوقت ولكن المفاوضات استؤنفت في الجزيرة في منتصف كانون الثاني/يناير 2003. |
The Claimant states that insurance premiums at normal rates resumed on 14 February 1991, while insurance coverage on normal terms was reinstated on 14 March 1991. | UN | وتقول الجهة المطالبة إن أقساط التأمين بمعدلات عادية استؤنفت في 14 شباط/فبراير 1991، في حين أعيد تطبيق التأمين بموجب الشروط العادية في 14 آذار/مارس 1991. |
It had to be adjourned on 1 September 1994 because of previous official commitments of some of the observers designated by the Chairman of OAU, but was resumed on 21 September. | UN | وقد تعين تأجيلها في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بسبب التزامات رسمية سابقة التزم بها بعض المراقبين الذين عينهم رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية، غير أنها استؤنفت في ٢١ أيلول/سبتمبر. |
11. With regard to confidence-building measures, the programme of exchange of family visits between the Territory and the refugee camps in the Tindouf area had been resumed on 25 November 2005 after an 11-month hiatus. | UN | 11 - وفيما يتعلق بتدابير بناء الثقة، استؤنف في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، برنامج تبادل الزيارات العائلية بين الإقليم ومخيمات اللاجئين في منطقة تندوف بعد توقف مؤقت دام 11 شهرا. |
Before this letter was circulated as a document and before the proposal was considered by the Security Council, hostilities resumed on 16 September. | UN | وكان القتال قد استؤنف في ١٦ أيلول/سبتمبر قبل أن تعمم هذه الرسالة بوصفها وثيقة، وقبل أن ينظر اﻷمين العام في هذا الاقتراح. |
On the following day, shelling started at 8.45 a.m. and ended at 2.30 p.m. It then resumed on the third day at 6.15 a.m. continuing to 12 noon. | UN | وفي اليوم التالي، بدأ القصف من الساعة ٤٥/٨ وانتهى في الساعة ٣٠/١٤ ثم استؤنف في اليوم الثالث من الساعة ١٥/١٨ حتى منتصف النهار. |
2. The Credentials Committee held its meeting on 8 December 2009, which was suspended on that day and resumed on 11 December 2009. | UN | 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعها في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009، وهو الاجتماع الذي عُلق ذلك اليوم ثم استؤنف في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The flight operations from Monrovia were replaced by a ship operation, which resumed on 10 May. | UN | واستُبدلت عمليات الطيران من منروفيا بعمليات للسفن جرى استئنافها في 10 أيار/مايو. |
My Government wishes to reaffirm the substance of its letter of 23 August 2013 (S/2013/512) and to inform the Security Council that fighting resumed on Wednesday, 28 August 2013, and continued on Thursday, 29 August. | UN | وتود حكومتي أن تؤكد من جديد مضمون رسالتها المؤرخة 23 آب/أغسطس 2013 (S/2013/512) وأن تبلغ مجلس الأمن بأن أعمال القتال استؤنفت يوم الأربعاء 28 آب/أغسطس واستمرت اليوم الخميس 29 آب/أغسطس. |
The meeting was adjourned following technical problems and was resumed on 19 January 2009. | UN | ونظراً لبعض المشاكل الفنية، جرى تأجيل الاجتماع الذي استُؤنف في 19 كانون الثاني/يناير 2009. |
The case adjourned on 14 December 2007 and resumed on 16 January 2008. | UN | وقد رُفعت الجلسات في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 واستؤنفت في 16 كانون الثاني/يناير 2008. |