"resumed thirty-eighth" - Translation from English to Arabic

    • الثامنة والثلاثين المستأنفة
        
    • ثامنة وثلاثين مستأنفة
        
    Report of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget on its resumed thirty-eighth session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة
    Budget on its resumed thirty-eighth session (17-18 January 2002) 11 UN دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة (17-18 كانون الثاني/يناير 2002) 12
    The purpose of these consultations was to reach an agreement on financing the participation of experts in UNCTAD's intergovernmental machinery and to report back to the Working Party at its resumed thirty-eighth session. UN 2- وكان الغرض من هذه المشاورات التوصل إلى اتفاق بشأن تمويل مشاركة الخبراء في الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد وتقديم تقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة.
    Report of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme budget on its resumed thirty-eighth session (17-18 January 2002) UN (د) تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة (17-18 كانون الثاني/يناير 2002).
    At the closing plenary meeting of its resumed thirty-eighth session, the Working Party decided to hold a further resumed thirty-eighth session in mid-February 2002 in order to pursue its discussions on the financing of experts. UN 15- قررت الفرقة العاملة، في الجلسة العامة الختامية من دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة، أن تعقد دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة أخرى في منتصف شباط/فبراير 2002 لاستئناف مناقشاتها بشأن تمويل الخبراء.
    The Working Party may therefore wish to include in its agenda an item entitled " Review of the impact on subprogramme 9.5 of the decisions of the General Assembly on the follow-up mechanism for the implementation of the Programme of Action for the LDCs " , to be considered at a resumed thirty-eighth session. UN ولذلك فقد ترغب الفرقة العاملة في أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بعنوان " استعراض تأثير مقررات الجمعية العامة المتعلقة بآلية متابعة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً على البرنامج الفرعي 9-5 " ، لكي يجري النظر فيه في دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة.
    Report of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme budget on its resumed thirty-eighth session (17-18 January 2002) UN (د) تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة (17-18 كانون الثاني/يناير 2002)
    At its second resumed thirty-eighth session, the Working Party decided to continue consultations on the financing of experts in order to find a long-term solution by the end of 2002 and decided to include this issue as an item on the agenda of its thirty-ninth session. UN وقررت الفرقة العاملة، في دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة الثانية، مواصلة التشاور بشأن تمويل اشتراك الخبراء وصولاً إلى حل طويل الأجل بحلول عام 2002 وقررت أن تُدرج هذه المسألة كبند على جدول أعمال دورتها التاسعة والثلاثين.
    Report of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget on its resumed thirty-eighth session (17 and 18 January 2002) UN دال - تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة (17 و 18 كانون الثاني/يناير 2002)
    (d) Report of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget on its resumed thirty-eighth session (17 and 18 January 2002) UN (د) تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة (17-18 كانون الثاني/يناير 2002)
    Report of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme budget on its resumed thirty-eighth session (17-18 January 2002) UN (د) تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة (17-18 كانون الثاني/يناير 2002)
    Report of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget on its resumed thirty-eighth session (17 and 18 January 2002) UN دال - تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة (17 و 18 كانون الثاني/يناير 2002)
    (d) Report of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget on its resumed thirty-eighth session (17 and 18 January 2002) UN (د) تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة (17-18 كانون الثاني/يناير 2002)
    Finally, she regretted that the question of financing the participation of experts in UNCTAD expert meetings was still unsolved. She expressed dissatisfaction with the fact that her Group had not been involved in the informal consultations on this issue decided upon by the Working Party at its second resumed thirty-eighth session in May 2002. UN 13- وأخيراً، أعربت عن أسفها لعدم التوصل حتى الآن إلى حل لمسألة تمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، وأعربت عن عدم الارتياح لعدم إشراك مجموعتها في المشاورات غير الرسمية حول هذه المسألة التي بتت فيها الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة الثانية في أيار/مايو 2002.
    The officers at the Working Party's second resumed thirty-eighth session were as elected at its144th plenary meeting on 17 September 2001, namely: Chairperson - Mr. Arnaldo Abeti (Italy), and Vice-Chairperson-cum-Rapporteur - Ms. Gothani Indikadahena (Sri Lanka). UN 14- كان مكتب الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة للمرة الثانية مؤلفاً من العضوين اللذين انتخبا في جلستها العامة 144 المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2001، وهما: الرئيس - السيد آرنالدو آبيتي (إيطاليا)، ونائبة الرئيس/المقررة - السيدة غوثاني إنديكاداهينا (سري لانكا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more