"resumption of the tenth emergency special session" - Translation from English to Arabic

    • استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • استئناف الجلسة الاستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • لعقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
        
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    resumption of the tenth emergency special session . UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    The continuation of Israeli policies and practices, in violation of the human rights of the Palestinian people, United Nations resolutions and the agreements reached between the two sides within the context of the Middle East peace process, serves as a further reason for the resumption of the tenth emergency special session. UN إن استمــرار السياســات والممارســات اﻹسرائيليــة، التي تنتهــك حقــوق اﻹنســان للشعب الفلسطيني وقرارات اﻷمم المتحدة والاتفاقات المعقودة بين الطرفين في سياق عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سبب إضافـــي لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الجلسة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    28th plenary meeting resumption of the tenth emergency special session UN الجلسة العامة 28 استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    20th plenary meeting resumption of the tenth emergency special session UN الجلسة العامة 20 استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    21st plenary meeting resumption of the tenth emergency special session UN الجلسة العامة 21 استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    At that point, the Arab Group had to request the resumption of the tenth emergency special session of the General Assembly to consider the grave situation in the occupied Palestinian territories. UN وعندها لم تجد المجموعة العربية في الأمم المتحدة بدا من طلب استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة للنظر في الوضع الخطير في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Of course, if these bloody actions do not cease and if Israel persists in its bloody acts of oppression, we will again resort to the Assembly and call for a resumption of the tenth emergency special session. UN بالطبع إذا لم تتوقف هذه الأوضاع الدامية لا سمح الله، وإذا أصرت إسرائيل على استمرارها في عملية القمع الدموية، سنلجأ لكم مرة أخرى، وسنطلب استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مجددا.
    The resumption of the tenth emergency special session was warranted by the rapidly deteriorating situation in the occupied Palestinian territory and, most recently, to the decision of the Government of Israel in principle to expel Palestinian Authority President Yasser Arafat. UN مما برر استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة التدهور السريع للحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ومؤخرا، قرار الحكومة الإسرائيلية القاضي من حيث المبدأ بطرد رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات.
    A/ES-10/243, which contains a letter dated 15 October 2003 from the Permanent Representative of Malaysia to the United Nations in his capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, by which he conveys the support of the Non-Aligned Movement for the request for the resumption of the tenth emergency special session. UN من الممثل الدائم لماليزيا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، يعرب فيها عن تأييد حركة عدم الانحياز لطلب استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Since the last occasion of the resumption of the tenth emergency special session of the General Assembly, in December 2001, we have witnessed a systematic deterioration of the situation in the Middle East. UN منذ المناسبة الأخيرة لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2001، شهدنا تدهورا منتظما للحالة في الشرق الأوسط.
    As the Assembly will recall, on 13 January, the Movement issued a third statement on the situation in Gaza, ratifying the role of the General Assembly in the issue and supporting the resumption of the tenth emergency special session. UN وكما تتذكر الجمعية، أصدرت الحركة في 13 كانون الثاني/يناير الماضي بيانا ثالثا بشأن الحالة في غزة، مصدقة على دور الجمعية العامة في هذه المسألة ومؤيدة لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    resumption of the tenth emergency special session UN استئناف الجلسة الاستثنائية الطارئة العاشرة
    Mr. Al-Allaf (Jordan) (spoke in Arabic): Permit me at the outset to express my gratitude and appreciation to you, Mr. President, for convening this resumption of the tenth emergency special session to discuss the Israeli aggression against the Gaza Strip and its catastrophic effects on the civilian population. UN السيد العلاف (الأردن): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالشكر والتقدير لكم على دعوتكم لعقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة لبحث العدوان الإسرائيلي على قطاع غزة والآثار الكارثية التي تركها على أهالي القطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more