"retake" - Translation from English to Arabic

    • استعادة
        
    • تستعيد
        
    • لاستعادة
        
    • تسترجع
        
    • الاستيلاء من جديد
        
    • إستعادة السيطرة
        
    • واستعادة
        
    The Egyptian army sped ahead - eager to retake lost territory. Open Subtitles واصل الجيش المصري تقدمه السريع عازمًا على استعادة الأراضي المحتلة
    In addition to this, the divorce does not cause automatically the loss, change or retake of Albanian citizenship. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن الطلاق لا يسبب تلقائيا فقدان أو تغيير أو استعادة الجنسية الألبانية.
    However, insurgents were later able to retake many of these locations. UN بيد أنَّ المتمردين استطاعوا في وقت لاحق استعادة العديد من هذه المواقع.
    This precept differs from the Divorce Law, which establishes, in article 17, that the woman who lost the action for separation should retake her maiden name. UN ويختلف هذا المفهوم عن قانون الطلاق، الذي ينص في المادة 17 على أن المرأة التي تخسر إجراء الانفصال ينبغي أن تستعيد اسمها قبل الزواج.
    We do not have the manpower to retake that ship. Open Subtitles ليس لدينا القوة البشرية لاستعادة السيطرة على تلك السفينة
    We recall that UNMIK transferred its return-related competences to the Provisional Institutions, and that in the " evolving circumstances " it should retake its competences, particularly those related to return. UN ونشير إلى أن البعثة نقلت اختصاصاتها ذات الصلة بالعودة إلى المؤسسات المؤقتة وأن عليها، في ضوء ' ' الظروف المتغيرة``، أن تسترجع اختصاصاتها، ولا سيما تلك المتصلة بالعودة.
    221. The Monitoring Group has learned that, notwithstanding the defeat and subsequent dispersal of members of the opposition alliance, some members, including Mohamed Qanyare, Mohamed Dheere and Abdi Qeybdiid, are reorganizing and rearming themselves for the fundamental objective of attempting to retake the local administrations in and around Mogadishu that they lost to ICU. UN 221 - وعلم فريق الرصد أنه رغم هزيمة أعضاء تحالف المعارضة وتفرقهم لاحقا، فإن بعض الأعضاء، بمن فيهم محمد قنياري ومحمد ظهير وعبدي قيبديد، يعيدون تنظيم أنفسهم والتزود بالأسلحة لسبب رئيسي هو محاولة الاستيلاء من جديد على الإدارات المحلية في مقديشو وفي المناطق المحيطة بها التي آلت إلى اتحاد المحاكم الإسلامية إثر فقدانهم لها.
    Furthermore, in the combat to retake Daloa, care had been taken not to target civilian objects. UN وعلاوة على ذلك، فأثناء القتال من أجل استعادة دالوا، كان هناك حرص على عدم التعرض للأهداف المدنية.
    The Fur were forced out by the Janjaweed and, on occasion ever since, have attempted to retake the area. UN وقد أجبرهم الجنجويد على الخروج من ذلك الموقع، ومنذ ذلك الحين، وهم يحاولون أحيانا استعادة السيطرة على المنطقة.
    Then we loop the footage of those few seconds back into the security feed while we retake the floor. Open Subtitles ثم نحن حلقة لقطات تلك بضع ثوان مرة أخرى في تغذية الأمن بينما نحن استعادة السيطرة على الأرض.
    Rescue Okja, replace the black box and let Mirando retake Okja. Open Subtitles إنقاذ أوكجا، استبدال الصندوق الأسود والسماح ميراندو استعادة أوكجا.
    We'll finally retake our rightful place. Open Subtitles سنقوم استعادة أخيرا لدينا المكان الشرعي.
    The retake campaign might've failed, meaning lots of people from Wall Rose could be evacuating here. Open Subtitles قد تكون حملة استعادة ارضنا قد فشلت مما يعني انه سيكون هنالك الكثير من اللاجئين من جدار روز
    Yes. Using his abilities, we can retake Wall Maria. Open Subtitles أجل ، بإستخدام قدراته ، يمكننا استعادة جدار ماريا
    Ethiopia has not expended an estimated $300 million on arms since last June simply to retake a desolate patch of rocks " . UN فإثيوبيا لم تنفق ما يقدر ﺑ ٣٠٠ مليون دولار على اﻷسلحة منذ حزيران/يونيه الماضي لمجرد أن تستعيد رقعة صخرية مهجورة " .
    As for the name taken by the married woman, paragraphs 1 and 2 of article 5 of Law no. 6.515/77 establish that, if she loses the action for separation or files for separation she shall retake her maiden name. UN بالنسبة للاسم الذي تتخذه المرأة المتزوجة، تقرر الفقرتان الأولى والثانية من المادة 5 من القانون رقم 6515/77 أنه إذا خسرت المرأة إجراءً للانفصال، أو أقامت دعوى للانفصال فيجب أن تستعيد اسمها قبل الزواج.
    You can always retake them in June, but if you keep falling behind... Open Subtitles يمكن أن تستعيد لهم دائماً في حزيران/يونيه، ولكن إذا كنت تبقى متخلفة...
    Then they started the mission to retake the Wall. Open Subtitles بعد ذلك بدأت البعثة لاستعادة السيطرة على الجدار.
    Once we power down, they won't be able to retake control of the vessel. Open Subtitles عندما وخفض استهلاك الطاقة، فإنها لن تكون قادرة لاستعادة السيطرة على السفينة.
    If UNMIK still intends to support the return of internally displaced persons and internally-internally displaced persons, it must retake its competences in this field. UN وإذا كانت البعثة لا تزال عازمة على دعم عودة المشردين داخليا والمشردين داخل حدود كوسوفو وميتوهيا، فإن عليها أن تسترجع اختصاصاتها في هذا المجال.
    " The Monitoring Group has learned that, notwithstanding the defeat and subsequent dispersal of members of the opposition alliance, some members, including Mohamed Qanyare, Mohamed Dheere and Abdi Qeybdiid, are reorganizing and rearming themselves for the fundamental objective of attempting to retake the local administrations in and around Mogadishu that they lost to ICU. ... UN " علم فريق الرصد أنه على الرغم من هزيمة أعضاء تحالف المعارضة وتفرقهم لاحقاً، فإن بعض الأعضاء، بمن فيهم محمد قنياري ومحمد ظهير وعبدي قيبديد، يعيدون تنظيم أنفسهم والتزود بالأسلحة لسبب رئيسي هو محاولة الاستيلاء من جديد على الإدارات المحلية في مقديشو وفي المناطق المحيطة بها التي آلت إلى اتحاد المحاكم الإسلامية إثر فقدانهم لها.
    I need to retake command of the ship. Open Subtitles عليا إستعادة السيطرة على السفينة
    You go back and retake the throne you inherit a war. Open Subtitles يمكنك العودة واستعادة العرش التي ترث حربا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more