"retire from" - Translation from English to Arabic

    • التقاعد من
        
    • يتقاعد من
        
    • يتقاعدون من
        
    • بالتقاعد من
        
    • التقاعد عن
        
    • اعتزال
        
    Both members had indicated that they intended to retire from the Committee at the end of their current terms. UN وقد أعرب العضوان عن نيتهما التقاعد من الخدمة في اللجنة في نهاية فترتي عضويتهما الحالية.
    He further states that he was discriminated against and forced to retire from the army due to his religion. UN ويقول أيضاً أنه تعرض للتمييز وأرغم على التقاعد من الجيش بسبب دينه.
    He further states that he was discriminated against and forced to retire from the army due to his religion. UN ويقول أيضاً أنه تعرض للتمييز وأرغم على التقاعد من الجيش بسبب دينه.
    This is the best part. 12 years ago, Alain decides to retire from the CIA. Open Subtitles منذ 12 سنه قرر الان أن يتقاعد من المخابرات المركزيه
    Lieutenant, you must be aware of the fact that men who retire from very active lives very often go into severe depression for no apparent reason whatsoever. Open Subtitles ملازم يجب أن تدرك الحقيقة أن الرجل الذي يتقاعد من حياة عملية أحياناً يصاب باكتآب حاد
    Dickheads like you don't just retire from being assholes. Open Subtitles الأوغاد مثلك لا يتقاعدون من كونهم حمقى فحسب
    The Chief Justice must retire from office at the age of 70. UN ويجب على رئيس القضاة التقاعد من منصبه عند بلوغه 70 سنة من عمره.
    Though they may be re-appointed in accordance with legal provisions, they must retire from office when they reach the age of 65. UN وتجوز إعادة تعيينهم وفقاً للأحكام القانونية، لكن عليهم التقاعد من منصبهم عند بلوغهم 65 سنة من عمرهم.
    What if I told you I wanted to retire from acting? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنني أريد التقاعد من التمثيل ؟
    About 12 years ago, Alain decides to retire... from the CIA. Open Subtitles منذ 12 عام قرر الان التقاعد من المخابرات المركزيه
    This is of increasing concern within the context of the new mobility programme being implemented in the Secretariat and the large number of staff that are soon expected to retire from the Organization. UN ويتزايد القلق بشأن هذه المسألة في إطار البرنامج الجديد لتنقل الموظفين الذي تطبقه الأمانة العامة، وبسبب العدد الكبير من الموظفين الذين يتوقع أن يحالوا إلى التقاعد من المنظمة في القريب العاجل.
    You can retire from the Men of Letters? Open Subtitles بإمكانك التقاعد من كونك رجل معرفة؟
    In countries where social security and pensions cover the vast majority of the labour force, older persons tend to retire from the workforce at around age 60 or 65, with women typically retiring earlier than men. UN وفي البلدان التي يغطي فيها الضمان الاجتماعي والمعاشات التقاعدية الأغلبية الواسعة من القوى العاملة، يغلب على كبار السن التقاعد من قوة العمل في عمر يتراوح بين 60 و 65 عاما تقريبا، مع تقاعد النساء عادة في وقت مبكر عن الرجال.
    That had to retire from the force. Open Subtitles وجب عليه التقاعد من القوة
    Will retire from United Nations service in December 1993. UN سوف يتقاعد من الخدمة في اﻷمم المتحدة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Notes with regret that Mr. Jan Mattsson will retire from his position as Executive Director of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) effective 31 March 2014; UN 1 - يلاحظ مع الأسف أن السيد يان ماتسون سوف يتقاعد من منصبه مديرا تنفيذيا لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، اعتبارا من 31 آذار/مارس 2014؛
    Post-retirement benefits -- Benefits provided by the Organization other than pension income to employees who retire from the system. UN استحقاقات ما بعد التقاعد - الاستحقاقات التي تدفعها المنظمة غير المعاش التقاعدي للموظفين الذين يتقاعدون من المنظومة.
    Post-retirement benefits -- Benefits provided by the Organization other than pension income to employees who retire from the system. UN استحقاقات ما بعد التقاعد - الاستحقاقات التي تدفعها المنظمة غير المعاش التقاعدي للموظفين الذين يتقاعدون من المنظومة.
    Post-retirement benefits. Benefits provided by the Organization other than pension income to employees who retire from the system. UN استحقاقات ما بعد التقاعد - الاستحقاقات التي تدفعها المنظمة غير المعاش التقاعدي للموظفين الذين يتقاعدون من المنظومة.
    You could build a reputation, and I begin to retire from my practice. Open Subtitles تستطيع أنت تأسيس سمعتك و أبدأ أنا بالتقاعد من عيادتي
    S.4 provides that a female public service officer who has held a pensionable office for no less than five years can retire from service for the reason that she has married, or is about to marry. UN وتنص المادة 4 على أنه يمكن للموظفة العمومية التي تتقلد منصبا يخول الحصول على المعاش لفترة لا تقل عن خمس سنوات أن تحصل على التقاعد عن العمل لأنها تزوجت أو أنها على مشارف الزواج.
    Having decided to retire from public office, Mandela addressed the General Assembly of the United Nations on 21 September 1998 for the final time. UN وبعد أن قرر اعتزال العمل العام، خاطب مانديلا الجمعية العامة للأمم المتحدة في 21 أيلول/سبتمبر عام 1998 لآخر مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more