"retirement age is" - Translation from English to Arabic

    • سن التقاعد
        
    • السن التقاعدي
        
    • لسن التقاعد
        
    • سن تقاعدهم
        
    Secondly, retirement age is at the centre of ongoing reforms, particularly in the European region. UN ثانيا، أن سن التقاعد يحتل مركز إصلاحات تجري حاليا، لا سيما في المنطقة الأوروبية.
    Meanwhile, the desire and capability of many older persons to continue working beyond retirement age is a reality. UN بيد أن رغبة العديد من كبار السن وقدرتهم على مواصلة العمل بعد سن التقاعد حقيقة لا يمكن نكرانها.
    The retirement age is 60 for judges in the tribunals of first instance and 63 for judges of the appelate courts and the Supreme Court. UN وتبلغ سن التقاعد 60 عاماً للقضاة في محاكم الدرجة الأولى و63 عاماً للقضاة في محاكم الاستئناف والمحكمة العليا.
    Accordingly, an equal retirement age is regarded as a measure of the modernity of modern pension systems. UN ولذلك، يعتَبَر سن التقاعد الموحّد تدبيراً حداثياً في نظم المعاشات التقاعدية الحديثة.
    retirement age is the main sticking point? Open Subtitles السن التقاعدي هو النقطة الأساسية
    The mandatory retirement age for both men and women is 60 in all sectors, except for the EPZ where no retirement age is prescribed. UN سن التقاعد الإجباري للرجال والنساء على حد سواء هو 60 عاماً في جميع القطاعات، باستثناء منطقة تجهيز الصادرات حيث لا يوجد تحديد لسن التقاعد.
    The specific recommendation is to increase the eligibility for early retirement to age 58 for participants whose normal retirement age is 65; UN وتنص التوصية المحددة على زيادة سن استحقاق التقاعد المبكر إلى 58 عاما للمشتركين الذين تبلغ سن تقاعدهم العادية 65 عاما؛
    The proportion among this population of persons over retirement age is 39 per cent. UN وتبلغ نسبة الذين تجاوزوا سن التقاعد من هذه المجموعة 39 في المائة.
    The normal retirement age is also increased to 60, and to 65 for certain categories of workers. UN كما يتم رفع سن التقاعد إلى الستين، والخامسة والستين لبعض فئات العاملين.
    retirement age is variable. Some professions are subject to specific requirements in the matter: magistrates and university professors, for example, must retire at 60 years of age.123 UN يختلف سن التقاعد وفْق الهيئات؛ فبعض الهيئات تخضع لنظام معين.
    Part-time employment for those approaching retirement age is linked to particular advantages concerning salary and pensions. UN وترتبط العمالة لبعض الوقت للذين يقتربون من سن التقاعد بمزايا معينة تتعلق بالمرتب والمعاشات.
    This has disadvantaged the majority of the population as the retirement age is set at 55 years. UN وقد أصاب ذلك غالبية أفراد الشعب لأن سن التقاعد محدد عند 55 سنة.
    19. Life expectancy at the retirement age is 20.52 years for women and 13.88 years for men. UN 19- ويصل العمر المتوقع بعد بلوغ سن التقاعد إلى 20.52 سنة للنساء و13.88 سنة للرجال.
    The participant may elect to receive a lump sum equal to the full actuarial value of the benefit if the benefit at normal retirement age is less than $300 per annum. UN وللمشترك الخيار في أن يتلقى مبلغا إجماليا يعادل القيمة الاكتوارية الكاملة للاستحقاقات إذا كانت الاستحقاقات عند سن التقاعد الطبيعي أقل من 300 دولار في السنة.
    In many European economies, the retirement age is low by global norms and will need to be increased, especially in the case of women, who have particularly low retirement ages in many economies. UN وفي العديد من الاقتصادات الأوروبية، يقل سن التقاعد عن المعايير العالمية وسيتعين رفعه، لا سيما بالنسبة للمرأة التي ينخفض سن تقاعدها انخفاضا كبيرا في الكثير من الاقتصادات.
    As soon as retirement age is reached, the person is entitled to a pension, the amount of which is determined by the allowable contribution years and the average relevant annual income. UN ويستحق الشخص عند بلوغه سن التقاعد معاشاً تقاعدياً يحدد مبلغه بناء على سنوات الاشتراك المشروعة ومعدل الدخل السنوي ذي الصلة.
    Similar situations may pertain for United Nations employees from other countries where the statutory retirement age is older than 62. UN وقد تنطبق حالات مشابهة على موظفي الأمم المتحدة المنتمين إلى بلدان أخرى قد تكون سن التقاعد الإلزامية فيها أكثر من 62 عاما.
    In most of the international organizations outside the United Nations system, like the European Commission, OECD and the World Bank, the retirement age is 65. UN وفي معظم المنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة، مثل اللجنة الأوروبية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والبنك الدولي، سن التقاعد هي 65 سنة.
    Women who raised children receive an advantage: for each child raised the retirement age is decreased by one year, but no lower than 57. UN وتحظى المرأة التي تقوم برعاية أطفالها بميزة تتمثل في خفض سن التقاعد سنة واحدة عن كل طفل تقوم برعايته، على ألاّ يكون سن التقاعد أقل من 57 عاماً.
    Raising the retirement age is one option, given the fact that life expectancy is on the increase and older people remain productive beyond current specified retirement ages in most countries. UN وتشكل زيادة سن التقاعد أحد الخيارات، إذ أن معدل العمر المتوقع عند الولادة في تزايد بينما يظل السكان الشيوخ منتجين إلى ما بعد السن المحددة حاليا للتقاعد في معظم البلدان.
    retirement age is a done deal. Open Subtitles تعديل السن التقاعدي إتفاق منتهي
    202. This lowering of the retirement age is not exclusive to employees covered by the general scheme; it will also be applied to workers included in the special schemes for agricultural workers, seafarers and coal miners. UN 202- ولا يقتصر هذا التخفيض لسن التقاعد على الموظفين المشمولين بخطة التأمين العامة؛ بل سيتم تطبيقه على العاملين المدرجين في الخطط الخاصة للعمال الزراعيين والبحارة وعمال مناجم الفحم.
    This measure will allow the Secretary-General both to use in-house expertise more extensively and put on the same footing staff recruited before 1 January 1990, for whom the retirement age is fixed at 60, and staff recruited after that date whose retirement age is 62. UN وسيتيح هذا التدبير لﻷمين العام أن يستخدم على نحو أكبر الخبرة الفنية الموجــودة داخل المنظمة ومساواة الموظفين المعينين قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، المحددة سن تقاعدهم ﺑ ٦٠ عاما بالموظفين المعينين بعد هذا التاريخ والمحددة سن تقاعدهم ﺑ ٦٢ عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more