"return of such assets to" - Translation from English to Arabic

    • مشروع وإعادة تلك الأصول إلى
        
    " Considering that the prevention of corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin and the return of such assets to the countries of origin have not been adequately regulated by all national legislations and international legal instruments, UN ' ' وإذ ترى أن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، لم تنظمهما بشكل كاف جميع التشريعات الوطنية والصكوك القانونية الدولية،
    Considering that the prevention of corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and the return of such assets to the countries of origin have not been adequately regulated by all national legislations and international legal instruments, UN وإذ ترى أن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، لم تنظمها بشكل كاف جميع التشريعات الوطنية والصكوك القانونية الدولية،
    Emphasizing the responsibilities of all Governments to enact laws aimed at preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and return of such assets to the countries of origin, UN وإذ تؤكد المسؤوليات الملقاة على عاتق جميع الحكومات لسن قوانين ترمي إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية،
    Considering that the prevention of corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and the return of such assets to the countries of origin have not been adequately regulated by all national legislations and international legal instruments, UN وإذ ترى أن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، لم تنظمها بشكل كاف جميع التشريعات الوطنية والصكوك القانونية الدولية،
    Emphasizing the responsibilities of all Governments to enact laws aimed at preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and return of such assets to the countries of origin, UN وإذ تؤكد المسؤوليات الملقاة على عاتق جميع الحكومات لسن قوانين ترمي إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية،
    9. Encourages subregional and regional cooperation, where appropriate, in the efforts to prevent and combat corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin and for the return of such assets to the countries of origin; UN 9 - تشجع التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، حيثما كان ذلك مناسبا، في الجهود الرامية إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية؛
    9. Encourages subregional and regional cooperation, where appropriate, in the efforts to prevent and combat corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin and for the return of such assets to the countries of origin; UN 9 - تشجع التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، حيثما كان ذلك مناسبا، في الجهود الرامية إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية؛
    CPC had also recommended that the transfer of assets of illicit origin and the return of such assets to countries of origin should be added to the list of specific areas identified for joint work in the report, and had noted the need to tackle the problem of transnational organized crime and its causes. UN وأضاف أن لجنة البرنامج والتنسيق توصي أيضا بضرورة أن يضاف إلى قائمة المجالات المحددة للعمل المشترك في التقرير مسألة تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، والحاجة إلى معالجة مشكلة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأسبابها.
    " 2. Recognizes the efforts of Member States that have enacted laws to prevent and combat corrupt practices and the transfer of illicitly acquired assets and for the return of such assets to the countries of origin, in accordance with the United Nations Convention against Corruption, and encourages Member States that have not yet done so to enact such laws; UN ' ' 2 - تشيد بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن هذه القوانين على أن تقوم بذلك؛
    " 4. Further encourages subregional and regional cooperation, where appropriate, in the efforts to prevent and combat corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin and for the return of such assets to the countries of origin; UN ' ' 4 - تشجع أيضا التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، حيثما كان ذلك مناسبا، في الجهود الرامية إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية؛
    7. Also encourages all Member States that have not yet done so to enact laws to prevent and combat corrupt practices and the transfer of illicitly acquired assets and for the return of such assets to the countries of origin, in accordance with the United Nations Convention against Corruption; UN 7 - تشجع أيضا جميع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المكتسبة بشكل غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية عملا باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ، على أن تقوم بذلك؛
    7. Encourages all Member States that have not yet done so to enact laws to prevent and combat corrupt practices and the transfer of illicitly acquired assets and for the return of such assets to the countries of origin, in accordance with the United Nations Convention against Corruption; UN 7 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المكتسبة بشكل غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية عملا باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، على أن تقوم بذلك؛
    In paragraph 205 of its report, the Committee recommended that the transfer of assets of illicit origin and the return of such assets to the countries of origin, as endorsed by the General Assembly in its resolution 59/242, be added to the list of specific areas identified for joint work in the report. UN وأوصت اللجنة في الفقرة 205 من تقريرها بأن تضاف إلى قائمة المجالات المحددة المخصصة للعمل المشترك في التقرير مسألة تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، حسب ما أذنت به الجمعية العامة في قرارها 59/242.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more