"return these" - Translation from English to Arabic

    • إعادة هذه
        
    • أعيد هذه
        
    • لإعادة هذه
        
    • تعود هذه
        
    • تعيد هذه
        
    • أرجع هذه
        
    • ارجع تلك
        
    • اعيد هذه
        
    • لإرجاع هذه
        
    • سأعيد هذه
        
    I am slightly intrigued by the idea of wearing women's lingerie, but since I am new here, I thought I'd return these. Open Subtitles أنا مخادع قليلا فكرت أن ألبس ملابس داخلية نسائية ولكن منذ أن أصبحت هنا الآن فأنا أفكر في إعادة هذه
    The stubborn resistance by Iraq to return these assets and documents betrays the non-peaceful intentions still harboured by the Government of Iraq towards Kuwait. UN ولعل إصرار العراق على عدم إعادة هذه الممتلكات والوثائق يكشف عن النوايا غير السلمية للحكومة العراقية تجاه الكويت.
    I won't buy pork chops anymore. I'm gonna return these. Open Subtitles لن أشتري لحم خنزير بعد الآن سوف أعيد هذه الآن أيضاً
    You didn't have to return these. I had forgotten all about them. Open Subtitles لم تكوني متضطره لإعادة هذه لقد نسيتها تماماً
    Um, I was just cleaning the house and I wanted to return these hair thingies. Open Subtitles ، كنت مجرد انظيف المنزل و أردت أن تعود هذه الاشياء الخاصة بالشعر الشعر.
    At the end of the week, you gotta return these bad boys to Janine. Open Subtitles عليك أن تعيد هذه الأشياء إلى (جانين) بنهاية الأسبوع
    Oh. I wanted to return these to you. Open Subtitles أردت أن أرجع هذه إليكِ
    Oh, I can't. I have to return these books to the library. Open Subtitles اوه لا أستطيع يجب ان ارجع تلك الكتب للمكتبة
    Excuse me, sir. Miss Timberlake asked me to return these things to you. Open Subtitles معذرة سيدي ، الانسة تمبرلاك طلبت منى ان اعيد هذه الاشياء لك
    In response to a question by human rights defenders, he declared publicly that it was important to return these documents in order to help shed light on cases currently before the courts. UN وأعلن، عندما استجوبه المدافعون عن حقوق اﻹنسان، أنه ينبغي إعادة هذه الوثائق لكي تلقي الضوء على الملفات قيد النظر.
    States are to return these documents to the appropriate authorities of the issuing State. UN ويتعين على الدول إعادة هذه الوثائق إلى السلطات المختصة لدى الدولة التي أصدرتها.
    And I can't return these things if there's chunks of duck all over them. Open Subtitles ولايمكني إعادة هذه الأشياء لو كان هناك أجزاء من البط عليهم
    I wanted to know if I could return these. Open Subtitles أردت أن أعلم إن كان بوسعي إعادة هذه
    Hey, you think I can return these clubs to the pro shop when I'm done today? Open Subtitles أتظن أنه يمكنني إعادة هذه الهراوات للمتجر المتخصص عندما أنتهي اليوم؟
    I just want to return these to Mr. Chow. ls he in? Open Subtitles السيدة تشان لقد أردت إعادة هذه إلى السيد كاو ..
    I suppose I should return these items to their proper owner. Open Subtitles أفترض أنه على أن أعيد هذه الأشياء لمالكها الصحيح
    I would like to return these items. Open Subtitles أريد أن أعيد هذه الادوات
    States parties must therefore take measures to recognize and protect the rights of indigenous peoples to own, develop, control and use their communal lands, territories and resources, and, where they have been otherwise inhabited or used without their free and informed consent, take steps to return these lands and territories. UN ولذلك يجب أن تتخذ الدول الأطراف التدابير اللازمة للاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في امتلاك أراضيها وأقاليمها ومواردها المشاع وتنميتها والسيطرة عليها واستخدامها ولحماية هذه الحقوق، وأن تتخذ الخطوات اللازمة، حيثما يكون قد جرى السكن فيها أو استخدامها على نحو آخر دون الحصول على موافقة حرة ومستنيرة من هذه الشعوب، لإعادة هذه الأراضي والأقاليم إليها.
    I guess if you're taking over, then you should probably return these messages. Open Subtitles أعتقد إذا كنت تتناولين أكثر، فإنك ربما يجب أن تعود هذه الرسائل.
    Would you like to return these to your friends? Open Subtitles هل تود أن تعيد هذه لأصدقائك؟
    Mom, we gotta return these books to the library before it closes for good. Open Subtitles امي , يجب العوده للمكتبه لكي ارجع تلك الكتب السليمه
    I just came to return these pistols. Open Subtitles أنا فقط جئت لإرجاع هذه المسدّسات
    I'll return these relics to Dasar for you. Open Subtitles سأعيد هذه الاثار الى داسار بالنيابة عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more