"returned to member states" - Translation from English to Arabic

    • ردت إلى الدول الأعضاء
        
    • سترد إلى الدول الأعضاء
        
    • أعيدت إلى الدول الأعضاء
        
    • المعادة إلى الدول الأعضاء
        
    • إلى تلك الدول
        
    • ردها إلى الدول الأعضاء
        
    • إعادته إلى الدول الأعضاء
        
    • إعادتها إلى الدول اﻷعضاء
        
    • ترد إلى الدول الأعضاء
        
    • تعاد إلى الدول الأعضاء
        
    • المردودة إلى الدول الأعضاء
        
    • ذلك إعادتها إلى الدول الأعضاء
        
    • رد الى الدول اﻷعضاء
        
    • أعيد إلى الدول اﻷعضاء
        
    • التي قيدت لحساب الدول اﻷعضاء
        
    Credits returned to Member States amounted to $140,854,000. UN وبلغت الأرصدة الدائنة التي ردت إلى الدول الأعضاء 000 854 140 دولار.
    Amounts relating to closed peacekeeping missions to be returned to Member States and balances proposed to be retained UN المبالغ المتصلة ببعثات حفظ السلام المغلقة التي سترد إلى الدول الأعضاء والأرصدة المقترح إبقاؤها
    Credits returned to Member States amounted to $156.9 million. UN وبلغت الاعتمادات التي أعيدت إلى الدول الأعضاء 156.9 مليـون دولار.
    Credits returned to Member States UN الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء
    Credits returned to Member States UN أرصدة دائنة ردت إلى الدول الأعضاء
    Taking into account credits returned to Member States in the amount of $41,488,000, the fund balance amounted to $5,792,000. UN وباحتساب الأرصدة الدائنة التي ردت إلى الدول الأعضاء التي تبلغ قيمتها 000 488 41 دولار، بلغ رصيد الصندوق 000 792 5 دولار.
    Credits returned to Member States UN أرصدة دائنة ردت إلى الدول الأعضاء
    In fact, any savings realized as the result of high vacancy rates would have been returned to Member States. UN والواقع أن أي وفورات ناجمة عن ارتفاع معدلات الشغور كانت سترد إلى الدول الأعضاء.
    Amounts to be returned to Member States UN المبالغ التي سترد إلى الدول الأعضاء
    9. Of the $469 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2009, $218 million had been set aside for payment of outstanding liabilities, such as troop and equipment payments and credits to be returned to Member States. UN 9 - وقالت إنه من أصل المبلغ المتوقع توافره في حسابات البعثة المغلقة، في أواخر عام 2009، وقدره 469 مليون دولار، خُصص مبلغ 218 مليون دولار لدفع الالتزامات غير المسددة، من مثل المدفوعات عن القوات والمعدات والأرصدة الدائنة التي سترد إلى الدول الأعضاء.
    The portal as at 30 June 2013 may not reflect assessments or credits returned to Member States that were approved by the General Assembly in late June. UN وقد لا تعكس البوابة في 30 حزيران/يونيه 2013 أية أنصبة مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.
    The portal as at 30 June 2012 may not reflect assessments or credits returned to Member States that were approved by the General Assembly in late June. UN وقد لا تعكس البوابة في 30 حزيران/يونيه 2012 أية حصص مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.
    The report for 30 June 2011 may not reflect assessments or credits returned to Member States that were approved by the General Assembly in late June. UN وقد لا يعكس تقرير 30 حزيران/يونيه 2011 أية حصص مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.
    Credits returned to Member States UN الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء
    Credits returned to Member States UN الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء
    The unencumbered balance realized by UNMEE amounted to $210,998,000, while credits returned to Member States amounted to $199,964,000. UN وبلغ الرصيد الحر الذي حققته البعثة 000 998 210 دولار، بينما بلغت الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء 000 964 199 دولار.
    c Under the terms of General Assembly resolution 65/293, net cash available to Member States as at 30 June 2010 in the amount of $44,072,400 was returned to Member States. UN (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/293، أُعيد صافي النقدية المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء إلى تلك الدول في 30 حزيران/يونيه 2010، ومقداره 400 072 44 دولار.
    The European Union considered that funds remaining in the accounts of closed peacekeeping operations should be returned to Member States and not retained by the Organization; the financing of active missions from such funds to make up for unpaid assessed contributions to those missions was not sustainable. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن الأموال المتبقية في حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية ينبغي ردها إلى الدول الأعضاء وألا تُستبقى من قبل المنظمة؛ أما تمويل البعثات العاملة من هذه الأموال عوضا عن الاشتراكات المقررة غير المسددة لتلك البعثات فهو نهج لا يمكن أن يستديم.
    Less: Amount to be returned to Member States by 30 June 2004 UN ناقصا: المبلغ المقرر إعادته إلى الدول الأعضاء بحلول 30 حزيران/يونيه 2004
    Similarly, the amounts to be returned to Member States were understated by $28 million. UN وبالمثل، قُدرت المبالغ التي يتعين إعادتها إلى الدول اﻷعضاء بأقل من قيمتها ﺑ ٢٨ مليون دولار.
    First, payment of assessed contributions was an obligation under the Charter of the United Nations; second, unencumbered appropriations should be returned to Member States, in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وأولهما أن دفع الاشتراكات المقررة يمثل التزاما بموجب ميثاق الأمم المتحدة؛ وثانيهما أن الاعتمادات الحرة ينبغي أن ترد إلى الدول الأعضاء وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Such balances should be returned to Member States. UN فهذه الأرصدة ينبغي أن تعاد إلى الدول الأعضاء.
    Credits returned to Member States amounted to $225,426,000. UN وبلغت الأرصدة الدائنة المردودة إلى الدول الأعضاء 000 426 225 دولار.
    In addition, credits returned to Member States amounted to $1,672,300. UN وبالاضافة الى ذلك بلغ مقدار ما رد الى الدول اﻷعضاء من مبالغ كانت مقيدة لحسابها ٣٠٠ ٦٧٢ ١ دولار.
    Of this amount, credits returned to Member States amounted to $2,618,600 gross. UN ومن هذا المبلغ، أعيد إلى الدول اﻷعضاء ما إجماليه ٠٠٦ ٨١٦ ٢ دولار.
    Of this amount, credits returned to Member States amounted to $30.8 million. UN ومن أصل هذا المبلغ، بلغت الاعتمادات التي قيدت لحساب الدول اﻷعضاء مبلغا قدره ٣٠,٨ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more