"returns and the" - Translation from English to Arabic

    • عمليات العودة
        
    The functions of the Office include monitoring returns and the reintegration process in their countries of origin. UN وتنطوي مهام المكتب على رصد عمليات العودة وإعادة إدماج اﻷشخاص في بلد منشئهم.
    Sustainable returns and the rights of communities and their members: key achievements UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف وأفرادها: الإنجازات الرئيسية
    Sustainable returns and the rights of communities and their members: priority standards challenges UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف وأفرادها: تحديات لمعايير ذات الأولوية
    Sustainable returns and the rights of communities and their members: key achievements UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف وأفرادها: الإنجازات الرئيسية
    Sustainable returns and the rights of communities and their members: priority standards challenges UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الجماعات وأفرادها: تحديات معايير الأولوية
    Sustainable returns and the rights of communities: challenges ahead UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف: التحديات المقبلة
    Sustainable returns and the rights of communities: challenges ahead UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف: التحديات المقبلة
    Sustainable returns and the rights of communities: developments during the reporting period UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف: التطورات التي حصلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Sustainable returns and the rights of communities and their members: urgent priorities UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف وأفرادها: الأولويات الملحة
    Sustainable returns and the rights of communities: challenges ahead UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف: تحديات المستقبل
    Sustainable returns and the rights of communities: challenges ahead UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف: التحديات المقبلة
    Tangible improvements in the lives of the people of Darfur, including through improved security, reconstruction and development, support for voluntary and sustainable returns and the promotion of justice and reconciliation, have yet to materialize. UN ولم تطرأ تحسينات ملموسة على حياة شعب دارفور عن طريق تحسن الأمن وإعادة الإعمار والتنمية ودعم عمليات العودة الطوعية والمستدامة وتعزيز العدالة والمصالحة.
    Sustainable returns and the rights of communities UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف
    Sustainable returns and the rights of communities UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف
    Sustainable returns and the rights of communities UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف
    Sustainable returns and the rights of communities UN عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف
    VI. Sustainable returns and the rights of communities UN سادسا - عمليات العودة المستدامة وحقوق الجماعات
    These failures undermine returns and the prospect for returns and undercut the government's message in the immediate aftermath that the violence was unacceptable and would not be repeated. UN وتؤدي جوانب الفشل هذه إلى زعزعة عمليات العودة والتأثير سلبا على إمكانية حدوث المزيد منها في المستقبل، وإلى إضعاف تأثير الرسالة التي بثّتها الحكومة عقب الأحداث مباشرة والتي مفادها أن العنف غير مقبول ولن يُسمح بتكراره.
    Comments: During 2001-2002 UNMIK has concentrated its efforts on establishing the necessary organizations and political support in Kosovo and Serbia to facilitate the process of returns and the exhumation and identification of missing persons. UN تعليقات: خلال الفترة 2001-2002 ركزت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو جهودها على إنشاء المؤسسات اللازمة وتوفير الدعم السياسي الضروري في كوسوفو وصربيا لتيسير عمليات العودة ونبش القبور والتعرف على هوية الأشخاص المفقودين.
    In that regard, the eight Standards for Kosovo were developed, which are: (a) functioning democratic institutions; (b) rule of law; (c) freedom of movement; (d) sustainable returns and the rights of communities and their members; (e) economy; (f) property rights; (g) dialogue; and (h) the Kosovo Protection Corps. UN وفي ذلك الصدد، وضعت المعايير الثمانية المتعلقة بكوسوفو، وهي: (أ) المؤسسات الديمقراطية العاملة؛ (ب) سيادة القانون؛ (ج) حرية التنقل؛ (د) عمليات العودة المستدامة وحقوق الطوائف وأعضائها؛ (هـ) الاقتصاد؛ (و) حقوق الملكية؛ (ز) الحوار؛ (ح) فيلق حماية كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more