"reuse and recycling" - Translation from English to Arabic

    • إعادة الاستخدام وإعادة التدوير
        
    • إعادة الاستعمال وإعادة التدوير
        
    • وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها
        
    • بإعادة الاستخدام وإعادة التدوير على
        
    • إعادة استخدام النفايات وإعادة تدويرها
        
    • إعادة استخدامها وإعادة تدويرها
        
    • استخدام وإعادة تدوير
        
    • وإعادة استخدامها وتدويرها
        
    This 10-year programme contains key targets that focus on reducing material input through reuse and recycling. UN ويتضمن هذا البرنامج العشري أهدافاً رئيسية تركز على خفض المدخلات المادية عن طريق إعادة الاستخدام وإعادة التدوير.
    Such plans, developed for cities, ensure that as much as 70 per cent of waste can be diverted for reuse and recycling to recover material and energy. UN وتكفل تلك الخطط، الموضوعة من أجل المدن، إمكانية تحويل ما يصل إلى 70 بالمائة من النفايات إلى إعادة الاستخدام وإعادة التدوير من أجل استعادة المواد والطاقة.
    1. Promote reuse and recycling by privatization of refuse collection; UN 1 - تعزيز إعادة الاستخدام وإعادة التدوير عن طريق خصخصة جمع القمامة؛
    This involves minimizing agricultural waste while maximizing environmentally sound reuse and recycling. UN وينطوي ذلك على تقليل المخلفات الزراعية إلى أدنى حد ممكن وزيادة إعادة الاستعمال وإعادة التدوير السليمة بيئيا إلى أقصى حد ممكن.
    (iii) Promoting reduction, reuse and recycling of waste and waste management initiatives; UN ' 3` تشجيع مبادرات تخفيض النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها ومبادرات إدارة النفايات؛
    Design improvements will include introducing reuse and recycling information into product marking; labelling of internal software; and further reducing the use of hazardous substances, making reuse, refurbishment, material recovery and recycling easier and extending the life of products. UN 42 - وتتضمن تحسينات التصميم تقديم المعلومات الخاصة بإعادة الاستخدام وإعادة التدوير على البطاقة التعريفية الملصقة على المنتج؛ ووسم البرمجيات الداخلية المستخدمة؛ والاستمرار في الحد من استخدام المواد الخطرة مع جعل عمليات إعادة الاستخدام وإعادة التجديد واستعادة المواد وإعادة التدوير أكثر يسراً وإطالة عمر المنتجات.
    5. Maximizing environmentally sound waste reuse and recycling UN 5 - تحقيق زيادة قصوى في إعادة استخدام النفايات وإعادة تدويرها على نحو سليم بيئيا
    The control of trade in mercury and the movement of mercury waste from developed to developing countries with the objective of reuse and recycling was an important aspect of the instrument for the region. UN وقال إن مراقبة التجارة بالزئبق ونفايات الزئبق من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية بهدف إعادة استخدامها وإعادة تدويرها تمثل جانباً هاماً من جوانب الصك بالنسبة للمنطقة.
    55. Improve energy and resource efficiency, the efficient use and management of mineral resources and reuse and recycling of metals and minerals in the mining sector and: UN 55 - تحسين كفاءة استخدام الطاقة والموارد، وكفاءة استخدام وإدارة الموارد المعدنية، وإعادة استخدام وإعادة تدوير المعادن والفلزات، في قطاع التعدين، والقيام بما يلي:
    reuse and recycling services may help to increase employment opportunities, for example, in the collection, separation and recycling of materials, and provide a valuable source of raw materials which may be of benefit to the wider economy. UN 33- قد تساعد خدمات إعادة الاستخدام وإعادة التدوير على زيادة فرص العمل، مثل، في جمع المواد وفصلها وإعادة تدويرها، وتوفر مصدراً قيماً للمواد الخام قد تكون له فائدة للاقتصاد الأوسع مدى.
    Take-back obligations are aimed at encouraging reuse and recycling, and the costs involved may induce more environmentally conscious product development. UN ٣٤- يستهدف الالتزام بالاسترداد تشجيع إعادة الاستخدام وإعادة التدوير وما ينطويان عليه من تكاليف قد يحفز على المزيد من تطوير المنتج الذي يراعي البيئة.
    As far as primary commodity producing countries are concerned, changes in material choice of manufactures triggered by reuse and recycling may increase demand for several virgin materials, e.g. jute, cotton, direct reduced iron. UN وبقدر ما يتعلق اﻷمر بالبلدان المنتجة للسلع اﻷولية، فقد تؤدي التغيرات في اختيار المواد للمصنوعات والناجمة عن إعادة الاستخدام وإعادة التدوير إلى زيادة الطلب على عدة مواد أولية، مثل الجوت والقطن والحديد المهدرج بصورة مباشرة.
    The partnerships would have their overall objectives and aims, including, possibly, targets on reducing discharges, reuse and recycling agreed upon by Governments at the third session of the Intergovernmental Review Meeting. UN وسوف تكون لهذه الشراكات أهدافها ومقاصدها العامة، التي ربما تكون من بينها أهداف تتعلق بالحد من التصريفات، وعمليات إعادة الاستخدام وإعادة التدوير التي اتفقت عليها الحكومات في الدورة الثالثة لاجتماع الاستعراض الحكومي الدولي.
    The objective of the document is to provide guidance for the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones with an emphasis on reuse and recycling, thereby diverting such end-of life products from final disposal operations such as landfills or incinerators. UN 2 - والهدف من الوثيقة هو تقديم توجيه للإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والمنتهية الصلاحية مع التركيز على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير وبالتالي تحويل هذه المنتجات المنتهية الصلاحية عن عمليات التخلص النهائي مثل مدافن أو محارق النفايات.
    The objective of the document is to provide guidance for the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones with an emphasis on reuse and recycling, thereby diverting such end-of life products from final disposal operations such as landfills or incinerators. UN 2 - والهدف من الوثيقة هو تقديم توجيه للإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة مع التركيز على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير وبالتالي تحويل هذه المنتجات الهالكة عن عمليات التخلص النهائي مثل مدافن أو محارق النفايات.
    (d) Promote corporate waste minimization, reuse and recycling as part of corporate social and environmental responsibility; UN (د) تشجيع الشركات على التقليل من النفايات إلى أدنى حد وعلى إعادة الاستخدام وإعادة التدوير في إطار المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات؛
    (g) Incorporating reuse and recycling language in requests for proposals and other public contract specifications. UN (ز) إدماج مصطلحات إعادة الاستعمال وإعادة التدوير في طلبات العروض وغيرها من مواصفات العقود العامة.
    13. At the national level, promoting or mandating greater use of design for reuse and recycling in sectors that currently use a significant portion of minerals and metals produced, for example automobiles, buildings and infrastructure, can be achieved in different ways, through adequate provisions in building codes, third-party certification systems and public procurement. UN 13 - وعلى الصعيد الوطني، فإن الترويج لزيادة استخدام التصاميم من أجل إعادة الاستعمال وإعادة التدوير في القطاعات التي تستخدم حاليا قسما كبيرا من المعادن والفلزات المنتجة، مثل السيارات والمباني والهياكل الأساسية، أو جعل ذلك إلزاميا، يمكن تحقيقه بسبل مختلفة، عن طريق أحكام ملائمة في قوانين البناء، ونظم إصدار التراخيص من أطراف ثالثة، والمشتريات العامة.
    The increasing attention being paid in United Nations peacekeeping missions to reducing or eliminating waste will help to foster the development of treatment, reuse and recycling systems locally, helping to stimulate local employment as well as reducing environmental degradation and saving costs. UN وسيسهم تزايد الاهتمام القائم في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالحد من النفايات أو القضاء عليها في التشجيع على إنشاء نظم لمعالجة النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها على الصعيد المحلي، مما يساعد على تنشيط العمالة المحلية والحد من التدهور البيئي وتحقيق وفورات في التكاليف.
    Design improvements will include introducing reuse and recycling information into product marking; labelling of internal software; and further reducing the use of hazardous substances, making reuse, refurbishment, material recovery and recycling easier and extending the life of products. UN 41 - وتتضمن تحسينات التصميم تقديم المعلومات الخاصة بإعادة الاستخدام وإعادة التدوير على البطاقة التعريفية الملصقة على المنتج؛ ووسم البرمجيات الداخلية المستخدمة؛ والاستمرار في الحد من استخدام المواد الخطرة مع جعل عمليات إعادة الاستخدام وإعادة التجديد واستعادة المواد وإعادة التدوير أكثر يسراً وإطالة عمر المنتجات.
    These provisions should aim to minimize agricultural waste and also maximize environmentally sound waste reuse and recycling. UN وينبغي أن تهدف تلك البنود إلى الحد إلى أقصى درجة من النفايات الزراعية، ومن ناحية أخرى التوسع إلى أقصى حد في إعادة استخدام النفايات وإعادة تدويرها بصورة سليمة بيئيا.
    (vi) Facilitate the formulation and implementation of public awareness and education campaigns designed to gain local recognition of the need to control wastes at the source, the value of reuse and recycling, of appropriate packaging, and of the possibilities to convert wastes to resources in culturally appropriate ways. UN ' ٦ ' تيسير ووضع وتنفيذ حملات توعية عامة وتثقيف تستهدف تحقيق اﻹدراك على الصعيد المحلي بضرورة مراقبة النفايات عند المنبع، وفائدة إعادة استخدامها وإعادة تدويرها وتغليفها السليم، وإمكانيات تحويلها الى موارد باساليب مناسبة من الناحية الثقافية.
    The Organization will also continue to assist the governments of the region in the field of water management by supporting the increased reuse and recycling of water, and the application of environmentally sound technologies to minimize water and pollution discharges. UN وستواصل المنظمة أيضا مساعدة حكومات المنطقة في مجال إدارة المياه عن طريق دعم زيادة إعادة استخدام وإعادة تدوير المياه وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا بغية التقليل من صبائب المياه وتدفقات التلوث إلى أدنى حد.
    Otherwise there are active programmes involving waste minimization, reuse and recycling in other provinces. UN وبخلاف ذلك توجد برامج فعلية تتضمن تقليل النفايات إلى أدنى حد وإعادة استخدامها وتدويرها في محافظات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more