"revenue generated" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات المتأتية
        
    • الإيرادات المتولدة
        
    • الإيرادات الآتية
        
    • تدره من إيرادات على
        
    • الإيرادات التي تحققت
        
    • الإيرادات المحققة
        
    • الإيرادات المولدة
        
    • الإيرادات الناتجة
        
    • اﻹيرادات المتحققة
        
    • العائدات المتولدة
        
    • الإيرادات التي تدرها
        
    • العائد الذي تدرّه
        
    • وبلغت الإيرادات
        
    Garage management: revenue generated by the use of United Nations parking places by staff members, missions and delegates UN :: إدارة المرآب: الإيرادات المتأتية من استخدام الموظفين والبعثات والوفود لأماكن وقوف السيارات التابعة للأمم المتحدة
    Revenue management systems are in place to ensure that the organization continues to adjust its costs in response to the level of revenue generated. UN وتوجد نظم لإدارة الإيرادات لكفالة استمرار المنظمة في تعديل تكاليف خدماتها بما يتماشى مع مستوى الإيرادات المتأتية.
    Revenue management systems are in place to ensure that the organization continues to adjust its costs in response to the level of revenue generated. UN وتوجد نظم لإدارة الإيرادات لكفالة استمرار المؤسسة في تعديل تكاليف خدماتها بما يتماشى مع مستوى الإيرادات المتأتية.
    63. As revenue generated from organized crime was a primary source of terrorist financing, combating corruption and money-laundering should be a priority. UN 63 - وبيّن أنه لما كانت الإيرادات المتولدة من الجريمة المنظمة مصدرا رئيسيا لتمويل الإرهاب، فإنه يجب إيلاء أولوية لمكافحة الفساد وغسل الأموال.
    Garage management: revenue generated by the use of United Nations parking places by staff members, missions and delegates UN :: إدارة المرآب: الإيرادات الآتية من استخدام الموظفين والبعثات والوفود لأماكن وقوف السيارات التابعة للأمم المتحدة
    166. UNHCR agreed with the Board's recommendation to enhance sales reporting tools with a view to monitoring accurately the revenue generated and ensuring the timely collection of payments due. UN 166- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحسين أدوات الإبلاغ عن المبيعات بغية مراقبة ما تدره من إيرادات على وجه الدقة وكفالة تحصيل المدفوعات المستحقة في مواعيدها.
    Net revenue generated in 2007 was $15.1 million, a further improvement over the $8.9 million generated in 2007. UN ووصل صافي الإيرادات التي تحققت في عام 2007 إلى 15.1 مليون دولار، وهو تحسن آخر يزيد على مبلغ 8.9 ملايين دولار المتحقق في عام 2006.
    60. With regard to the organization and structure of the local administration, a single individual may have overall control of one of those areas or a group of them as shareholders of the revenue generated. UN 60 - وفيما يتعلق بتنظيم الإدراة المحلية وهيكلها، يمكن لشخص واحد أن يمارس سيطرة عامة على منطقة من تلك المناطق أو أن تقتسم الإدارة مجموعة من الأشخاص يتصرفون كأصحاب نصيب في الإيرادات المحققة.
    Adequate systems are now in place to manage and adjust the costs of the organization to the revenue generated. UN وتتوافر الآن نظم كافية لإدارة تكاليف المنظمة ومواءمتها بحيث تتناسب مع الإيرادات المولدة.
    National institutions continue to dominate, using most of the revenue generated and remaining responsible for most of the expenditure. UN وقد استمرت هيمنة المؤسسات الوطنية واستمر استخدامها لمعظم الإيرادات الناتجة وهي مسؤولة عن معظم المصروفات.
    Revenue management systems are in place to ensure that the organization continues to adjust its costs in response to the level of revenue generated. UN وقد وضعت نظم لإدارة الإيرادات لكفالة استمرار المؤسسة في تعديل تكاليف خدماتها بما يتماشى مع مستوى الإيرادات المتأتية.
    The revenue generated from the resale of the current vehicle will be considered as miscellaneous income. UN وستدخل الإيرادات المتأتية من إعادة بيع المركبة الحالية ضمن الإيرادات المتنوعة.
    Nyatura commanders fear losing control of revenue generated from taxation and control over small-scale mining. UN فقادة نياتورا يخشون فقدان السيطرة على الإيرادات المتأتية من الضرائب والسيطرة على التعدين الضيق النطاق.
    The Secretary-General states that the capital master plan renovations had an adverse impact on the revenue generated from catering operations in the biennium 2012-2013. UN ويذكر الأمين العام أن المخطط العام لتجديد مباني المقر قد أثر سلبيا في الإيرادات المتأتية من خدمات المطاعم في فترة السنتين 2012-2013.
    Revenue management systems are in place to ensure that the organization continues to adjust its costs in response to the level of revenue generated. UN وقد وُضعت نظم لإدارة الإيرادات من أجل كفالة استمرار المنظمة في تعديل تكاليف خدماتها بما يتماشى مع مستوى الإيرادات المتأتية.
    revenue generated, on a scale greater than when it controlled Kismayo, at charcoal production sites, from checkpoints along trucking routes and UN الإيرادات المتأتية من نقاط التفتيش التي تقيمها على طول الطرق التي تمر منها الشاحنات ومن الصادرات، ولا سيما في كيسمايو وفي براوة، وذلك على نطاق
    11. In accordance with paragraph 28 of resolution 1493 (2003) and paragraph 6 of resolution 1533 (2004), the Group examined the financial means sustaining embargoed parties, including revenue generated from the trade of precious metals. UN 11 - وطبقا للفقرة 28 من القرار 1493 (2003) والفقرة 6 من القرار 1533 (2004)، تدارس الفريق الوسائل المالية التي تشكل مصدر استمرار الأطراف الخاضعة للحظر بما في ذلك الإيرادات المتولدة عن تجارة المعادن النفيسة.
    Gift centre and newsstand: revenue generated by the sale of gifts, souvenirs, newspapers, magazines and sundries at the United Nations premises UN :: مركز بيع الهدايا ومحل بيع الصحف: الإيرادات الآتية من بيع الهدايا والتحف التذكارية والصحف والمجلات والأصناف المتنوعة المتاحة في مبنى الأمم المتحدة
    96. UNHCR agreed with the Board's recommendation to enhance sales reporting tools with a view to monitoring accurately the revenue generated and ensuring the timely collection of payments due. UN 96- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحسين أدوات الإبلاغ عن المبيعات بغية مراقبة ما تدره من إيرادات على وجه الدقة وكفالة تحصيل المدفوعات المستحقة في مواعيدها.
    Monies gained from the sale of certified emissions reductions under the Clean Development Mechanism for the destruction of HFC23 could be up to ten times higher than the cost of destroying the HFC23 and may even exceed the revenue generated from the sales of the HCFC itself. UN الأموال التي اكتُسبت من بيع تخفيضات الانبعاثات التي سبق اعتمادها بموجب آلية التنمية النظيفة لإتلاف مادة HFC-23 قد تكون وصلت إلى عشرة أضعاف تكلفة إتلاف هذه المادة وقد تكون تجاوزت الإيرادات التي تحققت من عمليات بيع مادة HCFC نفسها.
    17. The actual financial performance of UNOPS in 2010-2011, to be reflected in the certified financial statement for the biennium, will depend on revenue generated and expenditures incurred until the last day of 2011. UN 17 - وسيتوقف الأداء المالي الفعلي للمكتب في الفترة 2010-2011، الذي سينعكس في البيان المالي المعتمد لفترة السنتين، على الإيرادات المحققة والنفقات المتكبدة حتى اليوم الأخير من عام 2011.
    revenue generated from the loan supervision and administration portfolio - primarily International Fund for Agricultural Development (IFAD) loans - increased from $6.4 million in 2002 to $7 million in 2003. UN وقد زادت الإيرادات المولدة من حافظة الإشراف على القروض وإدارتها - أساسا قروض من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية - من 56.4 مليون دولار في عام 2002 إلى 7 ملايين دولار في عام 2003.
    National institutions continue to dominate and to use most of the revenue generated and are responsible for most of the expenditure. UN وقد استمرت هيمنة المؤسسات الوطنية واستمر استخدامها لمعظم الإيرادات الناتجة وهي مسؤولة عن معظم المصروفات.
    The total revenue generated from the liftings was $1.034 billion. UN وكان مجموع اﻹيرادات المتحققة من عمليات الرفع ١,٠٣٤ بليون دولار.
    Indeed, today it is a well-documented fact that the revenue generated from drug trafficking has become a primary source of terrorist financing, followed by arms smuggling, human trafficking, money-laundering and extortion. UN بل إن ثمة حقيقة موثقة جيدا اليوم، ألا وهي أن العائدات المتولدة من الاتجار بالمخدرات أصبحت مصدرا أساسيا لتمويل الإرهابيين، يليها تهريب الأسلحة والاتجار بالبشر وغسل الأموال والابتزاز.
    Eliminate barriers and improve the access of local communities to markets, as well as to the revenue generated by the sustainable management of forests, including through better distribution of fiscal resources. UN :: إزالة الحواجز وتحسين وصول المجتمعات المحلية إلى الأسواق، فضلا عن الإيرادات التي تدرها الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك عن طريق توزيع الموارد المالية على نحو أفضل.
    It appears unlikely that revenue generated as support costs from implementation will offset the costs of the UNIDO desks, as envisaged by the agreement. UN ويبدو من غير المحتمل أن يؤدي العائد الذي تدرّه تكاليف الدعم من أعمال التنفيذ إلى تعويض تكاليف المكاتب الفرعية حسبما هو متوخّى في الاتفاق.
    revenue generated in 1995 was approximately EC$107.7 million, the lowest recorded since 1985. UN وبلغت الإيرادات في سنة 1995 نحو 107.7 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي، وهي أدنى حصيلة مسجَّلة منذ 1985.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more