"revenue generation" - Translation from English to Arabic

    • توليد الإيرادات
        
    • توليد الدخل
        
    • إدرار الإيرادات
        
    • بتوليد الدخل
        
    • إدرار الدخل
        
    • توليد العائدات
        
    • توليد الايرادات
        
    • وتوليد الإيرادات
        
    • توليد إيرادات
        
    • لتوليد إيرادات
        
    • لتوليد الدخل
        
    • لتوليد الإيرادات
        
    • وتوليد الدخل
        
    • توليد عائدات
        
    • تحقيق إيرادات
        
    Moreover, the public sector could learn from the private sector about revenue generation and resource management. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتعلم القطاع العام من القطاع الخاص بشأن توليد الإيرادات وإدارة الموارد.
    Local revenue generation should increasingly replace international assistance. UN ومن المتوقع أيضا أن يحل توليد الإيرادات المحلية بشكل مطرد محل تقديم المساعدة الدولية.
    He underlined that developing countries should strike a balance between revenue generation and creating an enabling investment climate. UN وشدد على أن البلدان النامية ينبغي أن تحقق توازنا بين توليد الدخل وتهيئة مناخ تمكيني للاستثمار.
    A large part of the increase in revenue generation in Africa is, however, attributable to by oil exporting countries. UN بيد أن، البلدان المصدرة للنفط، تستأثر بجزء كبير من الزيادة في إدرار الإيرادات في أفريقيا.
    Fourth, the Government of Afghanistan will therefore need long-term international support and private sector investment to boost revenue generation. UN ورابعها أن حكومة أفغانستان ستحتاج بالتالي إلى الدعم الدولي الطويل الأمد واستثمارات القطاع الخاص للنهوض بتوليد الدخل.
    The role of the security sector in facilitating economic growth, increasing revenue generation or supporting anti-corruption initiatives would be considered, rather than approaching the challenges from an institutional or sectoral perspective. UN وسوف ينظر في دور قطاع الأمن في تيسير النمو الاقتصادي أو زيادة إدرار الدخل أو دعم مبادرات محاربة الفساد بدلا من تناول المشكلات من منظور مؤسسي أو قطاعي.
    Infrastructure played a part: to cite one example, weak electricity supply affected revenue generation. UN وتؤدي البنية الأساسية دوراً: وكمثال واحد على ذلك فإن ضعف الطاقة الكهربائية يؤثر على توليد الإيرادات.
    Increased internal revenue generation and the passage of the anti-money-laundering law are important in this regard. UN ومن المهم في هذا الصدد تعزيز توليد الإيرادات الداخلية وسن قانون مكافحة غسل الأموال.
    The successful performance of the national office on revenue of Burundi testified to the national commitment to improve domestic revenue generation, which was underscored by the Commission and the Government at the Geneva Conference. UN ويشهد الأداء الناجح للمكتب الوطني للإيرادات في بوروندي على الالتزام الوطني بتعزيز توليد الإيرادات المحلية، وهو ما أكدته اللجنة والحكومة في مؤتمر جنيف.
    The Government is now tightening its oversight and control on public revenue generation and expenditure in order to enhance transparency and accountability. UN فالحكومة تعكف على تشديد رقابتها وإحكام سيطرتها على كلٍ من توليد الإيرادات العامة والإنفاق العام بهدف تعزيز الشفافية والمساءلة.
    They depend on that sector for revenue generation, job creation and foreign exchange earnings. UN فهي تعول على ذلك القطاع في توليد الدخل وإيجاد الوظائف وفي إيراداتها من النقد الأجنبي.
    On the positive side, we increased our revenue generation by documenting our economy, and revenue generation increased by over 100 per cent. UN ومن الناحية الإيجابية، قمنا بزيادة توليد الدخل وذلك بتوثيق اقتصادنا، وزاد دخلنا أكثر من 100 في المائة.
    Pending its finalization, the Independent Directorate for Local Governance led the development of municipal action plans to improve revenue generation UN وفي انتظار الانتهاء من ذلك، قادت المديرية المستقلة للحكم المحلي عملية وضع خطط عمل بلدية ترمي إلى تحسين توليد الدخل
    Sound management of the budget and increased revenue generation had resulted in a drastic reduction of inflation from 130 per cent in 1996 to 8.4 per cent in 2005. UN وأسفرت الإدارة السليمة للميزانية وزيادة إدرار الإيرادات عن تخفيض هائل في التضخم من 130 في المائة في عام 1996 إلى 8.4 في المائة في عام 2005.
    i. Enhancing the financial capacity of the State 2.46 We shall further improve revenue generation and management through a more effective tax system and administration. UN 2-46 سنواصل جهودنا الرامية إلى النهوض بتوليد الدخل وإدارته، ما سيتطلب تعزيز نظامنا الضريبي وإدارته.
    Government expenditures, including increasingly burdensome security costs, are rising at the same time as revenue generation is decreasing. UN إذ تسجل النفقات الحكومية ارتفاعا، بما في ذلك تكاليف الأمن المتزايدة باستمرار، وذلك بالتزامن مع تراجع إدرار الدخل.
    In particular, encouraging the use and exploitation of encumbered assets is a way to facilitate revenue generation, and repayment of the secured obligation, by the grantor. UN وتشجيع استخدام الموجودات المرهونة واستغلالها، بصورة خاصة، طريقة لتيسير توليد العائدات وسداد المانح الالتزام المضمون.
    43. Because revenue generation was often stifled when proceeds were deposited to the Treasury rather than being retained, at least partially, by the governmental unit that produced them, full deposit with the Treasury needed to be examined. UN ٤٣ - ونظرا ﻷن توليد الايرادات كثيرا ما يصبح محدودا عندما تقوم الوحدة الحكومية التي أنتجت الحصيلة بإيداعها في الخزانة بدلا من إبقائها جزئيا، على اﻷقل، فهناك حاجة الى دراسة الايداع الكامل في الخزانة.
    Commitments have been made to ensure local government involvement, social and environmental impact assessments, open bidding, performance reporting, external monitoring and State revenue generation. UN وقُدمت تعهدات لضمان مشاركة الحكومة المحلية، وإجراء تقييم للآثار الاجتماعية والبيئية، والإعلان عن العطاءات، والإبلاغ عن الأداء، والرصد الخارجي وتوليد الإيرادات الحكومية.
    48. Unsurprisingly, Taliban revenue generation in Afghanistan is uneven and varies from province to province. UN 48 - ولا غرو أن توليد إيرادات حركة طالبان في أفغانستان يتفاوت ويختلف من مقاطعة لأخرى.
    Consideration should also be given to ways to incentivize being " on the agenda of the Peacebuilding Commission " , including through advocacy and drawing attention to critical funding gaps, as well as through advocacy for technical support for domestic revenue generation and public financial management. UN وينبغي أيضاً إيلاء الاعتبار لطرق إعطاء حوافر ' ' للإدراج على جدول أعمال لجنة السلام " ، بسبل منها الدعوة وتوجيه الانتباه إلى ثغرات التمويل البالغة الأهمية، وكذلك من خلال الدعوة لحشد الدعم التقني لتوليد إيرادات محلية والإدارة المالية العامة.
    In this regard, an emergency programme to maintain the payroll and recurring costs of essential services in the Interim Civil Administration is of particular urgency, pending development of a system for revenue generation. UN وفي هذا الصدد، يعتبر وضع برنامج طوارئ للإنفاق على المرتبات والمصروفات المتكررة للخدمات الضرورية في الإدارة المدنية المؤقتة ملحا بصفة خاصة إلى حين وضع نظام لتوليد الدخل.
    Investments could be made to support priority areas for revenue generation as part of the joint planning process. UN وستستثمر مبالغ لدعم المجالات ذات الأولوية لتوليد الإيرادات في إطار عملية التخطيط المشتركة.
    :: Implementation by local partners of 10 quick-impact projects in the area of livelihood, revenue generation and vocational training for the victims of the conflict and most vulnerable groups in northern Mali UN :: قيام شركاء محليين بتنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر في مجال توفير سبل العيش وتوليد الدخل والتدريب المهني لصالح ضحايا النزاع وأشدّ الفئات ضعفا في شمال مالي
    As we have seen, a healthy marine ecosystem has more to offer in terms of long-term revenue generation than unregulated and unsustainable exploitation of predatory species. UN كما رأينا، فإن ما يمكن لأي نظام أيكولوجي بحري سليم أن يقدمه من حيث توليد عائدات طويلة الأجل يزيد عما يتيحه الاستغلال غير المنظم وغير المستدام للأنواع المفترسة.
    This might be done by adaptive packaging and pricing of products in order to harmonize consumer expectations with those of the revenue generation. UN ويمكن تحقيق ذلك بتوخي المرونة في تجميع المنتجات وتسعيرها بهدف التوفيق بين توقعات المستهلك وتوقعات تحقيق إيرادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more