"revenues derived from" - Translation from English to Arabic

    • اﻹيرادات اﻵتية من
        
    • الإيرادات المتأتية من
        
    • الايرادات اﻵتية من
        
    • اﻹيرادات المستمدة من
        
    • الإيرادات المستمدة
        
    G. Revenues derived from Palestine UN زاي - اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين
    A/49/488 Revenues derived from the Palestine refugees' properties: report of the Secretary-General UN A/49/488 اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين: تقرير اﻷمين العام
    A/50/428 Revenues derived from Palestine refugees’ properties UN A/50/428 اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين
    The Group notes that it is imperative to accelerate this process in order to avoid the possibility that Revenues derived from these activities could be diverted for the purchase of arms. UN ويلاحظ الفريق أنه لا بد من تسريع هذه العملية من أجل تجنّب احتمال تحويل الإيرادات المتأتية من هذه الأنشطة لشراء الأسلحة.
    In some cases, however, Revenues derived from other forms of taxation, including excise taxes, corporate income taxes on other industries, trade taxes and value-added taxes, stagnated or increased marginally. UN بيد أن الإيرادات المتأتية من الأشكال الضريبية الأخرى، بما في ذلك رسوم الإنتاج، والضرائب على دخل الشركات من الصناعات الأخرى، والضرائب التجارية وضرائب القيمة المضافة، سجلت ركودا أو زادت قليلا.
    Draft resolution A/C.4/50/L.16 on Revenues derived from Palestinian refugees' properties UN مشروع القرار A/C.4/50/L.16 بشأن الايرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين
    Permanent trusts with principal derived from natural resource revenues have been adopted by federal and state governments in developing and developed economies, and typically receive between 1 and 30 per cent of Revenues derived from non-renewable resource development. UN وقد أخذت الحكومات الاتحادية وحكومات الولايات في الاقتصادات النامية والاقتصادات المتقدمة بنظام الصناديق الاستئمانية الدائمة ذات رأس المال المستمد من عائدات مورد طبيعي، وهي تحصل عادة على نسبة تتراوح بين ١ و ٣٠ في المائة من اﻹيرادات المستمدة من تنمية موارد غير متجددة.
    A/51/371 Revenues derived from Palestine refugees’ properties UN A/51/371 اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين
    (iii) Revenues derived from Palestine refugees' properties: A/51/371; UN ' ٣` اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين: A/51/371؛
    F. Revenues derived from Palestine UN واو - اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين
    (i) Revenues derived from Palestine refugees' properties: A/50/428; UN ' ١` اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين: A/50/428؛
    (vi) Revenues derived from Palestine refugees' properties: A/49/488; UN ' ٦ ' اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين: A/49/488؛
    A/51/371 Revenues derived from Palestine refugees' properties: report of the Secretary—General UN A/51/371 اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين: تقرير اﻷمين العام
    A/51/371 Revenues derived from Palestine refugees' properties: report of the Secretary—General UN A/51/371 اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين: تقرير اﻷمين العام
    For example, administrative data may not delineate between Revenues derived from economic production and other revenues, or essential variables may not be recorded by administrative processes. UN فعلى سبيل المثال، قد لا تفصل البيانات الإدارية بين الإيرادات المتأتية من الإنتاج الاقتصادي وسواها من الإيرادات، كما أن العمليات الإدارية قد لا تسجل المتغيرات الجوهرية.
    The Committee further calls upon the State party to ensure that Revenues derived from the mining sector are allocated for the development of the province of Katanga and that its inhabitants are provided with basic social services and infrastructure so that their living conditions may be improved. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك، إلى ضمان تخصيص الإيرادات المتأتية من قطاع التعدين لتنمية مقاطعة كاتانغا وتوفر الخدمات الاجتماعية والبنية التحتية الأساسية لسكانها لتمكينهم من تحسين ظروفهم المعيشية.
    The Committee further calls upon the State party to ensure that Revenues derived from the mining sector are allocated for the development of the province of Katanga and that its inhabitants are provided with basic social services and infrastructure so that their living conditions may be improved. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك، إلى ضمان تخصيص الإيرادات المتأتية من قطاع التعدين لتنمية مقاطعة كاتانغا وتوفر الخدمات الاجتماعية والبنية التحتية الأساسية لسكانها لتمكينهم من تحسين ظروفهم المعيشية.
    (i) Revenues derived from Palestine refugees' properties: A/48/275; UN ' ١ ' الايرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين: A/48/275؛
    1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 47/69 H of 14 December 1992, entitled " Revenues derived from Palestine refugees' properties " , the operative paragraphs of which read as follows: UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٩ حاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ المعنون " الايرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين " ، وفيما يلي نص منطوقه:
    A/47/438 (Revenues derived from Palestine refugees' properties). UN A/47/438 )الايرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين(.
    The Panel recognized that sustainable management of forests could be greatly supported through establishing, in a cooperative endeavour between developed and developing countries, institutional and administrative frameworks conducive to foreign investment and the reinvestment of Revenues derived from forest activities, as well as to the transfer of technology. UN ٥٤ - وسلم الفريق بأنه يمكن دعم اﻹدارة المستدامة للغابات دعما شديدا عن طريق القيام، بالتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بإنشاء أطر عمل مؤسسية وإدارية مُفضية إلى الاستثمار اﻷجنبي وإعادة استثمار اﻹيرادات المستمدة من اﻷنشطة الحرجية، وكذلك إلى نقل التكنولوجيا.
    172. Minerals and forestry are important for the economy of Côte d’Ivoire, but the Revenues derived from these activities are scarcely accounted for by either the Government or the Forces nouvelles. UN 172 - المعادن والغابات لهما أهميتهما لاقتصاد كوت ديفوار، ولكن الإيرادات المستمدة منهما نادرا ما تُعلن، سواء من جانب الحكومة أو القوى الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more