"reverses" - English Arabic dictionary

    "reverses" - Translation from English to Arabic

    • يعكس
        
    • تعكس
        
    • لانتكاسات
        
    • ينقلب
        
    • العكسية
        
    We can only hope, and work to help ensure, that it reverses course and fulfils the purpose for which it was created. UN وليس بوسعنا إلا أن نأمل ونعمل للمساعدة على ضمان أن يعكس المجلس مساره وأن يخدم الهدف الذي أنشئ من أجله.
    Corruption reverses efforts to consolidate good governance and the rule of law. UN والفساد يعكس مسار الجهود الرامية إلى توطيد الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون.
    This is an act that completely reverses right and wrong and confounds black and white. UN وهذا عمل يعكس تماما معايير الصواب والخطأ ويخلط بين أمور يستحيل الخلط بينها.
    Pictures of the shah are paraded through the streets as sentiment reverses. Open Subtitles صورالشاهِتـُـسْتَعْرضفيالشوارع, تعكس شعوراَ
    Burundi was among those countries which had experienced reverses in the peace process. His own country was well aware of the effects of relapses into violence, having received cyclical flows of refugees from Burundi over the past 40 years. UN فبوروندي من بين البلدان التي تعرضت لانتكاسات في عملية السلام، وأوضح أن بلده يعرف جيدا معني العودة إلى العنف، حيث استقبل أفواجاً دورية من لاجئي بوروندي طوال الأربعين عاماً الماضية.
    Since costs tend to exceed benefits in the early stages of a project and the pattern usually reverses itself later on, focusing on a single year does not provide a representative picture of net benefits. UN وبما أن التكاليف تتجاوز عادة الفوائد في المراحل الأولى لمشروع ما، وعادة ما ينقلب هذا النمط رأسا على عقب لاحقا، فإن التركيز على سنة بمفردها لا يقدم صورة صادقة للفوائد الصافية.
    We have witnessed many setbacks and reverses. UN ولقد شهدنا العديد من النكسات والحركات العكسية.
    We therefore agree with the view that the Martens Clause reverses the classical assumption of international law. UN وعليه، فنحن مع وجهة النظر القائلة بأن شرط مارتينز يعكس الافتراضات الكلاسيكية للقانون الدولي.
    When plants die, they decay, and this reverses the transaction. Open Subtitles عندما تموت النباتات تتحلل و هذا يعكس الصفقة
    Violent conflict slows down progress in human development and reverses development gains and achievements. UN ومن شأن النـزاع المتسم بالعنف أن يؤدي إلى إبطاء التقدم نحو تحقيق التمنية المستدامة وأن يعكس اتجاه المكاسب والإنجازات الإنمائية.
    This decline during the construction industry's high season reverses a 3.7 per cent increase that had occurred between the first quarter of 1998 and the first quarter of 1999. UN وهذا الانخفاض الذي حصل في موسم الذروة بالنسبة لصناعة البناء يعكس اتجاه الزيادة البالغة 3.7 في المائة والتي حصلت فيما بين الربع الأول من عام 1998 والربع الأول من عام 1999.
    Moreover, the absence of corruption is not presumed, which reverses the burden of proof in the sense that what is judged in the trial is not the active offender but the state of sexual perversion of the minor. UN وفضلاً عن ذلك، فإن غياب الإفساد ليس مفترضاً، مما يعكس عبء الإثبات بمعنى أن ما يُنظر فيه أثناء المحاكمة ليس المجرم الفاعل بل حالة الشذوذ الجنسي للقاصر.
    There are, of course, ways to overcome these initial handicaps and to chart a development path that not only reverses the inherent inequities but, more importantly, yields outcomes consistent with the fulfilment and realization of the right to development. UN وهناك لا شك طرق للتغلب على هذه المعوقات الأولية، ولرسم مسار للتنمية لا يعكس فقط انعدام المساواة الملازمة، بل والأهم، يغل نتائج تتماشى مع الوفاء بالحق في التنمية وإعماله.
    Okay, we need to find whoever did this to Kara and punch him repeatedly until he reverses whatever spell he put on her, and I get to punch him first. Open Subtitles حسناً، علينا العثور على من فعل هذا بـ(كارا) ونضربه باستمرار حتى يعكس أياً كانت هذه التعويذة -وأنا من سيلكمه أولاً
    Taker reverses, and as they lock up, it's clear that these two supernatural forces are evenly matched. Open Subtitles ،(تيكر) يعكس الضّربة، وبما أنّهما ممسكان ببعضهما فواضح أنّ هاتيْن القوّتيْن الخارقتيْن متساويتا القوّة
    Macallan reverses that, he wins us the election. Open Subtitles (ماكلين) يعكس هذا، يجعلنا نفوز بالإنتخابات
    So in 22 years it reverses and comes back to where it was. Open Subtitles لذا ، فانه خلال 22 عاماً تعكس إتجاه المجال لتعود لما كانت عليه
    Each enlargement step constitutes fulfilment for the Union itself, and that contributes to the completion of an historical process that reverses the age-old conflict and the fragmentation of the European continent. UN فكل خطوة لتوسيع الاتحاد تمثل تعزيزا للاتحاد نفسه وتسهم في تكملة عملية تاريخية تعكس اتجاه الصراعات اﻷزلية في القارة اﻷوروبية وتشتتها.
    But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost, so I wonder what would happen if I did this... Open Subtitles لكن لا فارق، فدارة الدفع العكسي فيأيزمن،لابدأنتكون.. دارة تعكس الدفع، لذا فأنا أتساءلعماذاسيحدث... لوفعلتهذا...
    Burundi was among those countries which had experienced reverses in the peace process. His own country was well aware of the effects of relapses into violence, having received cyclical flows of refugees from Burundi over the past 40 years. UN فبوروندي من بين البلدان التي تعرضت لانتكاسات في عملية السلام، وأوضح أن بلده يعرف جيدا معني العودة إلي العنف، حيث استقبل أفواجاً دورية من لاجئي بوروندي طوال الأربعين عاماً الماضية.
    However, once the court is satisfied that a valid arbitration agreement exists, and that it complies with the requirements of both the Federal Arbitration Act and the Convention, the Supreme Court held that the presumption reverses in favour of the arbitral tribunal. UN بيد أنَّه حالما اطمأنت المحكمة إلى وجود اتفاق تحكيم صحيح، وأنَّه يمتثل إلى متطلبات قانون التحكيم الاتحادي والاتفاقية على حدٍّ سواء، ارتأت المحكمة العليا أنَّ الافتراض ينقلب لصالح هيئة التحكيم.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more