"revert to this matter" - Translation from English to Arabic

    • العودة إلى هذه المسألة
        
    • تعود إلى هذه المسألة
        
    • الرجوع الى هذه المسألة
        
    • العودة إلى هذا الموضوع
        
    • الرجوع إلى هذه المسألة
        
    • تعود إلى تناول هذه المسألة
        
    • معاودة النظر في هذه المسألة
        
    The Committee intends to revert to this matter in the context of future budget proposals relating to ECA. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة في سياق مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In the same letter, the Advisory Committee indicated its intention to revert to this matter once the outstanding performance report had been completed. UN وأبدت اللجنة الاستشارية، في الرسالة ذاتها، اعتزامها العودة إلى هذه المسألة بمجرد إنجاز تقرير اﻷداء المتبقي.
    The Advisory Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of Secretary-General's report contained in document A/48/945. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تعود إلى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/945.
    The Advisory Committee intends to revert to this matter as well. UN وتنوي اللجنة الاستشارية الرجوع الى هذه المسألة أيضا.
    2. The Committee notes that, regarding the High-Level Intergovernmental Event, the Secretary-General proposes to revert to this matter, after clarification and outcome of the consultations described in paragraph 2 of A/C.5/54/50, when he will be in a better position to address the resource requirements issue. UN 2 - وتلاحظ اللجنة أنه فيما يتعلق بالحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى، يقترح الأمين العام العودة إلى هذا الموضوع بعد أن تظهر نتائج المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من الوثيقة A/C.5/54/50 وتتضح المسائل ذات الصلة، فيصبح بإمكانه حينئذ تناول مسألة الاحتياجات من الموارد على نحو أفضل.
    The Committee intends to revert to this matter in the course of its review of a proposal on this matter that would be presented to the Assembly at a later date. UN وتعتزم اللجنة الرجوع إلى هذه المسألة في سياق استعراضها لاقتراح بهذا الشأن سيقدَّم إلى الجمعية العامة في وقت لاحق.
    II.10. The Advisory Committee intends to revert to this matter. UN ثانيا - ١٠ وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تعود إلى تناول هذه المسألة.
    The Working Group agreed to revert to this matter once the results of the study were made available to it. UN واتفق الفريق العامل على معاودة النظر في هذه المسألة حالما تتاح له نتائج تلك الدراسة.
    The Committee intends to revert to this matter as necessary in the light of actual experience gained in the application of these regulations. UN وتزمع اللجنة العودة إلى هذه المسألة حسب الاقتضاء على ضوء الخبرة الفعلية المكتسبة في تطبيق هذا النظام.
    The Advisory Committee intends to revert to this matter during its autumn 1992 session and will report to the General Assembly thereon. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة في دورتها التي ستعقد في خريف عام ٢٩٩١، وستقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بهذا الشأن.
    The Committee, therefore, expects to revert to this matter in the context of the Administrator's budget submission for the biennium 1998-1999. UN ولذلك فإن اللجنة تتوقع العودة إلى هذه المسألة عندما يقدم مدير البرنامج ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    It intends to revert to this matter in greater detail when it takes up the report of the Secretary-General on human resources management, which is to be submitted to the Assembly at its sixty-fifth session. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى هذه المسألة بمزيد من الإسهاب عندما تتناول تقرير الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية، الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين.
    24. Bearing in mind its comments and observations with respect to the proposals of the Secretary-General, including those related to flexibility, the Advisory Committee intends to revert to this matter in the context of the further report to be submitted by the Secretary-General on additional proposals for restructuring. UN ٤٢ - وتعتزم اللجنـة الاستشاريــة، واضعة في الاعتبار تعليقاتها وملاحظاتها بشأن مقترحات اﻷمين العام، بما فيها تلك المتعلقة بالمرونة، العودة إلى هذه المسألة في إطــار تقرير آخر سيقدمه اﻷميــن العــام بشـأن مقترحات اضافيـة تتعلق بإعادة التشكيــل.
    The Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of the report of the Secretary-General on reform of the Department for General Assembly and Conference Management (A/60/112; see para. I.33 above). UN وتنوي اللجنة العودة إلى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (انظر A/60/112؛ الفقرة أولا-33 أعلاه).
    19. Decides to revert to this matter at the main part of its sixty-seventh session. UN 19 - تقرر أن تعود إلى هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    19. Decides to revert to this matter at the main part of its sixty-seventh session. UN 19 - تقرر أن تعود إلى هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    It is the intention of the Committee to revert to this matter when it examines the various reports on contingent-owned equipment that are forthcoming. UN وتنوي اللجنة الاستشارية أن تعود إلى هذه المسألة عندما تدرس مختلف التقارير المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات التي سترد مستقبلا.
    The Advisory Committee intends to revert to this matter as well. UN وتنوي اللجنة الاستشارية الرجوع الى هذه المسألة أيضا.
    19. While the Advisory Committee accepts the explanation regarding the non-participation of the specialized agencies in the capital costs of the expansion of the network, the Committee does not believe that the fee to be charged to the specialized agencies should be set at this stage; the Committee intends to revert to this matter in due course (see para. 10 above). UN ١٩ - وفي حين أن اللجنة الاستشارية تقبل التفسير المتعلق بعدم مشاركة الوكالات المتخصصة في التكاليف الرأسمالية لتوسيع الشبكة، فإن اللجنة لا تعتقد بأن الرسم الذي سيتم تقاضيه من الوكالات المتخصصة ينبغي أن يحدد في هذه المرحلة؛ وتنوي اللجنة الرجوع الى هذه المسألة في الوقت المناسب )انظر الفقرة ١٠ أعلاه(.
    The Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of section 27D, Office of Central Support Services, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى هذا الموضوع في سياق نظرها في الباب 27 دال (خدمات الدعم المركزية) من الميزانية البرنامجية التي اقترحها الأمين العام لفترة السنتين 2004-2005.
    The Advisory Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of the administrative budget of the Fund for the biennium 2004-2005. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية الرجوع إلى هذه المسألة في سياق نظرها في ميزانية الصندوق الإدارية لفترة السنتين 2004-2005.
    II.10. The Advisory Committee intends to revert to this matter. UN ثانيا - ١٠ وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تعود إلى تناول هذه المسألة.
    The Working Group agreed to revert to this matter once the results of the study referred to in paragraph 12 above were made available to it. UN واتفق الفريق العامل على معاودة النظر في هذه المسألة حالما تتاح له نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more