"review activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الاستعراض
        
    • أنشطة استعراض
        
    • استعراض الأنشطة
        
    • وأنشطة الاستعراض
        
    • لأنشطة الاستعراض
        
    • اﻷنشطة واستعراضها
        
    • لاستعراض الأنشطة المضطلع بها
        
    This will facilitate the review activities in 2003 and increase the number of Parties whose experts participate in these activities. UN وسيُسهل ذلك أنشطة الاستعراض التي ستجري في عام 2003 ويزيد عدد الأطراف التي يشترك خبراؤها في هذه الأنشطة.
    From the experience gained so far, there is clearly a need to train experts prior to their participation in review activities. UN ويتضح من التجربة المكتسبة حتى الآن ضرورة تدريب الخبراء قبل مشاركتهم في أنشطة الاستعراض.
    The implementation of this decision means that potentially more than 100 national experts could be involved every year in the review activities. UN ويعني تنفيذ هذا القرار احتمال مشاركة ما يزيد عن 100 خبير وطني كل عام في أنشطة الاستعراض.
    The COP noted the need for continued flexibility in the timing of the review activities for the 2007 GHG inventory submissions. UN ولاحظ مؤتمر الأطراف الحاجة إلى استمرار المرونة في توقيت أنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة لعام 2007.
    In general, the timeline for the individual review activities, assuming available resources, should conform to the following: UN وبوجه عام، ينبغي أن تتمشى أنشطة استعراض فرادى قوائم الجرد، بافتراض توفر الموارد، مع ما يلي:
    The secretariat will invite experts who participated in review activities relating to the 2000 and 2001 GHG inventory submissions. UN وستدعو الأمانة الخبراء الذين شاركوا في أنشطة الاستعراض المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عامي 2000 و2001.
    A revised or final version was sent at a later stage, when the processing of the data for the review activities had already begun. UN وأُرسلت نسخة منقحة أو نهائية في مرحلة لاحقة، بعد البدء فعلاً في معالجة البيانات لأغراض أنشطة الاستعراض.
    The implementation of this decision means that potentially more than 100 national experts could be involved every year in the review activities. UN وتنفيذ هذا القرار يعني أنه من المحتمل أن يشارك أكثر من 100 خبير وطني في أنشطة الاستعراض في كل سنة. التوقيت
    Experts participating in review activities under the provisions of decision 19/CP.8 will be requested to sign the agreement. UN وسيُطلب من الخبراء المشاركين في أنشطة الاستعراض وفقا لأحكام المقرر 19/م أ-8 أن يوقعوا على الاتفاق.
    Annual report of technical review activities of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention UN تقرير سنوي عن أنشطة الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، مقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    Annual report of technical review activities of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention UN التقرير السنوي عن أنشطة الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    The report provides information on the review activities in 2013 under the Kyoto Protocol, including the following: UN ويتيح التقرير معلومات عن أنشطة الاستعراض التي أجريت في عام 2013 بموجب بروتوكول كيوتو، بما فيها:
    Bangladesh Mahila Parishad has been actively participating in universal periodic review activities since 2008. UN ما فتئت منظمة بنغلاديش ماهيلا باريشاد تشارك بنشاط في أنشطة الاستعراض الدوري الشامل منذ عام 2008.
    This report contains information on the review activities in 2013, recommendations from the lead reviewers meeting, a summary of training activities for inventory review experts and updated information on the roster of experts. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أنشطة الاستعراض في عام 2013، والتوصيات المنبثقة عن اجتماع خبراء الاستعراض الرئيسيين، وموجزاً بأنشطة التدريب الخاصة بخبراء استعراض قوائم الجرد، ومعلومات محدَّثة عن قائمة الخبراء.
    The report also underlines recent issues relating to the availability of experts for conducting inventory review activities. UN ويبرز التقرير أيضاً القضايا الحديثة المتصلة بتوفر الخبراء لإجراء أنشطة استعراض قوائم الجرد.
    SBSTA 24 requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress made in updating the roster of experts. UN وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والعشرين، إلى الأمانة مواصلة إعداد تقارير سنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وتضمين هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء.
    Another speaker pointed to increased Government involvement in programme review activities and improvements made in the transparency, effectiveness and efficiency of UNICEF operations within the country. UN وأشار متكلم آخر إلى زيادة مشاركة الحكومة في أنشطة استعراض البرامج، والتحسينات التي تمت في شفافية وفعالية وكفاءة عمليات اليونيسيف داخل البلد.
    Give priority to experts who have not yet participated in review activities during the trial period established in accordance with decision 6/CP.5; UN `1` إعطاء الأولوية للخبراء الذين لم يشاركوا حتى الآن في أنشطة استعراض خلال الفترة التجريبية المنشأة وفقاً للمقرر 6/م أ-5؛
    It further requested the secretariat to archive review information and to include a description of information collected in its annual report on inventory review activities. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة كذلك أن تحفظ معلومات الاستعراض، وأن تضمِّن تقريرها السنوي عن أنشطة استعراض قوائم الجرد وصفاً للمعلومات المجمَّعة.
    About 150 individual experts from 73 Parties, grouped in 31 expert review teams, have participated in GHG review activities since 2000. UN وقد تم توزيع نحو 150 خبيراً من 73 طرفاً على 31 فريقاً من أفرقة خبراء الاستعراض، وقد شارك هؤلاء في أنشطة استعراض غازات الدفيئة منذ عام 2000.
    UNIDO should continuously review activities under the medium-term programme with a view to necessary amendments. UN وينبغي أن تواظب اليونيدو على استعراض الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج المتوسط الأجل بهدف إدخال ما يلزم من تعديلات عليه.
    Decides that lead reviewers referred to in the guidelines under Article 8 of the Kyoto Protocol (decision 23/CP.7) will be based in their home country or their country of residence for the period of their assignment and will attend regularly scheduled meetings and planned review activities outside their home country or their country of residence to perform the duties described in these guidelines. UN يقرر أن يكون مقر المستعرضين الرئيسيين المشار إليهم في المبادئ التوجيهية في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو (المقرر 23/م أ-7) هو بلد موطنهم أو بلد إقامتهم طوال مدة انتدابهم وأن يحضروا بانتظام الاجتماعات المقررة وأنشطة الاستعراض المقرر عقدها خارج بلد موطنهم أو بلد إقامتهم لأداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Interactive courses will be used for those courses of a more technical character or that are more important for the review activities. UN وستستخدم الصيغة التفاعلية في الدورات التي يغلب عليها الطابع التقني أو التي تتفوق في أهميتها بالنسبة لأنشطة الاستعراض.
    7. A mechanism to ensure programme accountability must be established to allow the Secretariat to influence and review activities. UN ٧ - يجب انشاء آلية لضمان المساءلة البرنامجية وذلك لاتاحة المجال لﻷمانة العامة للتأثير في اﻷنشطة واستعراضها.
    e. International meeting of experts, including representatives of the new SPIDER programme and other entities of the United Nations system, ongoing and planned international and regional initiatives, disaster managers and experts on the use of space technology in disaster management, to review activities in the field and to agree on future directions (2); UN هـ - اجتماع دولي للخبراء، يضم ممثلين برنامج سبايدر الجديد، وهيئات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومبادرات دولية وإقليمية جارية ومقررة، وأخصائيين في إدارة الكوارث وخبراء في الكوارث، بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، وذلك لاستعراض الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال والاتفاق على التوجهات المستقبلية (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more