The review also demonstrated that a partnership based on shared responsibility and mutuality of interest is possible and inevitable. | UN | وأظهر الاستعراض أيضا أن أية مشاركة قائمة على المسؤولية المتشاطرة وتبادل المصالح أمران ممكنان ولا يمكن تجنبهما. |
The review also provides for a timely opportunity to address the relationship between the General Assembly and the Human Rights Council. | UN | ويتيح الاستعراض أيضا فرصة ميمونة لتناول العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان. |
The review also indicated opportunities for increasing the volume of regional and subregional programmes related to indigenous peoples. | UN | وأوضح الاستعراض أيضا وجود فرص لزيادة حجم البرامج الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالشعوب الأصلية. |
The review also identified the need for meaningful indicators and relevant data on inter-agency mobility necessary for planning, monitoring and measuring the achievements of mobility practices and initiatives. | UN | وحدد الاستعراض أيضاً ضرورة وضع مؤشرات ذات مغزى وبيانات ذات صلة بشأن التنقّل فيما بين الوكالات مما يلزم للتخطيط لممارسات ومبادرات التنقل ورصدها وقياس إنجازاتها. |
The review also emphasized the need for improvement in monitoring and performance evaluation of procurement activities to enhance efficiency, effectiveness and accountability. | UN | وشدَّد الاستعراض أيضاً على ضرورة تحسين رصد أنشطة المشتريات وتقييم أدائها من أجل تعزيز الكفاءة والفعالية والمساءلة. |
The review also recommended that the United Nations play a greater role in coordinating and supporting capacity-building efforts. | UN | وأوصى الاستعراض أيضا بأن تضطلع الأمم المتحدة بدور أكبر في تنسيق جهود بناء القدرات ودعمها. |
The review also noted that narrative and financial reporting have been simplified and are straightforward compared with other sources of funding. | UN | وأشار الاستعراض أيضا إلى أنه جرى تبسيط السرد والإبلاغ المالي، وهما يتسمان بالدقة بالمقارنة مع مصادر أخرى للتمويل. |
The mid-term review also called upon the international community to complement Africa’s efforts towards regional integration. | UN | ودعا الاستعراض أيضا المجتمع الدولي إلى تكملة الجهود اﻷفريقية الرامية إلى تحقيق التكامل الاقتصادي. |
The review also examined the constraints and obstacles encountered, and identified the lessons learned since the strategy was put into effect. | UN | ونظر الاستعراض أيضا في القيود والعقبات التي ووجهت، وعين الدروس المستخلصة منذ أن وضعت الاستراتيجية موضع التنفيذ. |
The scope of the review also covered comments on the preparations for the Northern Rakhine State programme. | UN | وشمل نطاق الاستعراض أيضا التعليقات على التحضيرات لبرنامج ولاية راخين الشمالية. |
The documentation which provided the basis for the review also included such references. | UN | وتضمنت الوثائق التي شكلت أساسا لهذا الاستعراض أيضا مراجع من هذا القبيل. |
The review also made a series of recommendations that are summarized in table 7 and are designed to improve the Fund's overall organizational efficiency and effectiveness. | UN | وقدم الاستعراض أيضا مجموعة توصيات يراد بها تحسين مجمل كفاءة الصندوق وفعاليته ويرد ملخص لها في الجدول 7. |
The review also indicates that education, infrastructure and macroeconomic stability seem to have a favourable effect on both growth and the distribution of income. | UN | ويشير الاستعراض أيضا إلى أن التعليم والهياكل الأساسية واستقرار الاقتصاد الكلي أمور لها فيما يـبـدو أثر إيجابي على النمو وتوزيع الدخل، كليهما. |
The review also found that the Kimberley Process Certification Scheme is effective. | UN | ووجد الاستعراض أيضا أن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ نظام فعال. |
The review also showed that growth accompanied by progressive distributional change increased growth effectiveness to reduce poverty. | UN | وأظهر الاستعراض أيضا أن النمو المصحوب بتغير تدريجي في التوزيع يؤدي إلى زيادة فاعلية النمو في الحد من الفقر. |
This review also highlighted a relatively heavy dependence on traditional training mechanisms to achieve the capacity-building goals envisioned. | UN | وأبرز هذا الاستعراض أيضا وجود اعتماد كبير نسبيا على آليات التدريب التقليدية لتحقيق الأهداف المتوخاة في بناء القدرات. |
The review also emphasized the need to provide greater support to local governments, which play a critical role in providing social services and rebuilding the trust in and legitimacy of the Government. | UN | وشدد الاستعراض أيضاً على ضرورة توفير دعم أكبر إلى الحكومات المحلية التي تضطلع بدور بالغ الأهمية في توفير الخدمات الاجتماعية وإعادة بناء الثقة في الحكومة وتجديد شرعيتها. |
The review also found variations in manuals and methods of investigations, and a lack of consistent and effective follow-through on investigation results. | UN | ووجد الاستعراض أيضاً تباينات في الأدلة المتعلقة بالتحقيقات وفي أساليبها، وعدم وجود متابعة دقيقة مستمرة وفعالة لنتائج التحقيقات. |
The review also stressed the need for more effective monitoring and oversight by secretariats and legislative bodies of the use of individual consultants. | UN | وشدد الاستعراض أيضاً على ضرورة قيام الأمانات والهيئات التشريعية برصد ورقابة أكثر فعالية لاستخدام الخبراء الاستشاريين الأفراد. |
The review also aims at identifying the areas requiring improvement within respective current RAM practices. | UN | ويرمي هذا الاستعراض كذلك إلى تحديد المجالات التي يلزم تحسينها فيما يتعلق بممارسات إدارة السجلات والمحفوظات. |
The review also found that there is no common approach regarding a code of conduct for consultants. | UN | 69- تبين أيضاً من الاستعراض عدم وجود نهْج موحد بشأن مدونة لقواعد السلوك للخبراء الاستشاريين. |
This law review also seeks to introduce a complaint mechanism in the prison system to deal with gender violence and discrimination issues. | UN | والهدف أيضا من استعراض هذا القانون هو إنشاء آلية للتظلم في نظام السجون لمواجهة قضايا العنف والتمييز الجنسانيين. |