"review and evaluation of the" - Translation from English to Arabic

    • استعراض وتقييم
        
    • باستعراض وتقييم
        
    • لاستعراض وتقييم
        
    review and evaluation of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير عن استعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Rather, these findings are intended as initial parameters for the review and evaluation of the claims in the present report. UN بل إن الغرض من هذه الاستنتاجات هو استخدامها كمؤشرات أولية في استعراض وتقييم المطالبات في هذا التقرير.
    review and evaluation of the status of sex education has been under way. UN ويجري، في الوقت الراهن، استعراض وتقييم لحالة تعليم الجنس.
    12. Decides to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea; UN ٢١ - تقرر القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى المتصلة بشؤون المحيطات وبقانون البحار؛
    They remained ready to engage in constructive dialogue in order to enable the Committee to carry out a comprehensive review and evaluation of the functions and reporting procedures of OIOS. UN ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين على أهبة الاستعداد للدخول في حوار بناء لتمكين اللجنة من القيام باستعراض وتقييم شاملين لمهام المكتب وإجراءات تقديمه للتقارير.
    Formal monitoring procedures will also make it possible to maintain an appropriate monitoring trail for review and evaluation of the quality and effectiveness of the monitoring system. UN ووجود إجراءات الرصد الرسمية سيجعل من الممكن أيضا الاحتفاظ بطريق للرصد ملائم لاستعراض وتقييم جودة وفعالية نظام الرصد.
    Other delegations indicated that the General Assembly was the global forum with the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الجمعية العامة هي المنتدى العالمي المُناط به ولاية إنجاز استعراض وتقييم سنويين للجوانب الفنية من تنفيذ الاتفاقية والتطورات الأخرى التي ترتبط بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Several delegations pointed out that the global forum with the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea was the General Assembly. UN وأشارت وفود عديدة إلى أن الجمعية العامة هي المحفل العالمي الذي له ولاية إجراء استعراض وتقييم موضوعيين سنويا لتنفيذ الاتفاقية والتطورات الأخرى المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Another delegation pointed out that the General Assembly was the global forum with the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea. UN وأشار وفد آخر إلى أن الجمعية العامة هي المنتدى العالمي الذي له ولاية إجراء استعراض وتقييم موضوعيين سنويين لتنفيذ الاتفاقية وللتطورات الأخرى المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    However, the Committee is concerned at the lack of a systematic review and evaluation of the previous National Plan of Action for Children, in order to better address previous challenges. UN ولكنها تعرب عن قلقها لعدم إجراء استعراض وتقييم منتظمين لخطة العمل الوطنية السابقة للتمكن من الرد بصورة أفضل على التحديات المطروحة من قبل.
    We believe that an ongoing review and evaluation of the impact of the Agreement on strengthening the knowledge base and on development in general would be useful in this respect. UN ونعتقد أنه من المفيد في هذا الصدد إجراء استعراض وتقييم مستمرين لأثر الاتفاق في تعزيز قاعدة المعارف وفي التنمية بوجه عام.
    The Division received a total of three offers from five companies, and the Field Administration and Logistics Division proceeded with a technical review and evaluation of the proposals, while the Procurement Division retained the pricing proposals. UN وتلقت الشعبة ثلاثة عطاءات من خمس شركات، وشرعت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد في إجراء استعراض وتقييم للعطاءات من الناحية التقنية، في حين احتفظت شعبة المشتريات بالعروض المتعلقة بالأسعار.
    A review and evaluation of the ECE Generations and Gender Programme is being scheduled for early 2002 by the United Nations Population Fund. UN ويجري الآن تحديد أوائل عام 2002 كموعد لإجراء استعراض وتقييم برنامج اللجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالأجيال ونوع الجنس بمعرفة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Following a thorough review and evaluation of the United Nations' IMIS, UNICEF determined that IMIS did not provide the functionality it required for finance, programme and contributions. UN وبعد إجراء استعراض وتقييم دقيقين لنظام المعلومات الإدارية المتكامل للأمم المتحدة، وجدت اليونيسيف أن هذا النظام لا يوفر لها الوظائف التي تحتاجها فيما يخص الأمور المالية والبرامج والتبرعات.
    In its resolution 49/28 of 1994, the Assembly decided to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs. UN وقد قــررت الجمعية العامة بقرارهــا ٤٩/٢٨ لعام ١٩٩٤ أن تضطلع باستعراض وتقييم سنويين لتنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى المتصلة بالمسائل المحيطية.
    Information on the progress or problems encountered by each Party or its relevant experience with regard to those provisions would help facilitate the understanding of relevant issues by the Conference of the Parties, when it undertakes the review and evaluation of the implementation of the Convention. UN وسوف يستفيد مؤتمر الأطراف من المعلومات عن التقدم الذي يحرزه كل طرف والمشاكل التي واجهته، أو خبراته ذات الصلة فيما يتعلق بتلك الأحكام، إذ تساعده في فهم القضايا ذات الصلة حين يقوم باستعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    His delegation concurred with the recommendations included in the Declaration, in particular on the establishment of a special voluntary United Nations fund for implementing the recommendations of UNISPACE III on designating the week of 4 to 10 October World Space Week and on a five-year review and evaluation of the UNISPACE III recommendations. UN وأضاف أن وفده يوافق على التوصيات الواردة في اﻹعلان، وباﻷخص ما يتعلق منها بإنشاء صندوق طوعي خاص في اﻷمم المتحدة لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث بشأن تخصيص أسبوع من ٤-٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر كأسبوع عالمي للفضاء، والقيام باستعراض وتقييم توصيات يونيسبيس الثالث بعد خمس سنوات.
    Mr. Iyambo (Namibia): It is now almost two years since the General Assembly, by its resolution 49/28 of 1994, decided to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea. UN السيد أيامبو )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد مرت سنتان تقريبا منذ أن قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٩/٢٨ لسنة ١٩٩٤، أن تضطلع باستعراض وتقييم سنويين لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والتطورات اﻷخرى المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    8. Requests the secretariat in consultation with the Bureau to develop a draft process for the review and evaluation of the Platform's efficiency and effectiveness. UN 8 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم، بالتشاور مع المكتب، بإعداد مشروع عملية لاستعراض وتقييم كفاءة المنبر وفعاليته.
    Implementation has been slow, resulting in a weak implementation record and a situation made more challenging by the absence of a system of review and evaluation of the programme's effectiveness. UN وكانت وتيرة التنفيذ بطيئة مما أدى إلى ضعف سجل التنفيذ وإلى وضع أكثر تعقيداً بسبب الافتقار إلى نظام لاستعراض وتقييم مدى فعالية البرامج.
    Her delegation requested the international financial institutions and donor countries to reassess their assistance policies and accord the utmost importance to the review and evaluation of the Nairobi Forward-looking Strategies and the Beijing Platform for Action in the year 2000. UN وأضافت قائلة إن وفدها يطلب إلى المؤسسات المالية الدولية والبلدان المانحة إعادة تقييم سياسات المساعدة التي تتبعها وإيلاء أهمية قصوى لاستعراض وتقييم استراتيجيات نيروبي التطلعية ومنهاج عمل بيجين في عام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more