"review and improve" - Translation from English to Arabic

    • استعراض وتحسين
        
    • باستعراض وتحسين
        
    • مراجعة وتحسين
        
    • تستعرض وتطور
        
    • لاستعراض وتحسين
        
    • لمراجعة وتحسين
        
    • تستعرض وتحسن
        
    It remains a platform for continuing to review and improve concrete partnerships. UN فهذه العملية لا تزال تشكل منهاجا للاستمرار في استعراض وتحسين الشراكات الفعلية.
    review and improve the procedure on the disclosure of the value of non-expendable property. UN استعراض وتحسين الإجراءات الخاصة بالكشف عن قيمة ممتلكاتها غير المستهلكة.
    Finally, towards those same worthwhile ends, Israel once again calls on the United Nations to review and improve the terms and conditions governing the accreditation and participation of non-governmental organizations in United Nations conferences. UN وأخيرا، ومن أجل بلوغ تلك الغايات النبيلة ذاتها، تدعو إسرائيل الأمم المتحدة مرة أخرى إلى استعراض وتحسين الأحكام والشروط التي تنظم اعتماد المنظمات غير الحكومية ومشاركتها في مؤتمرات الأمم المتحدة.
    MONUC will review and improve its warehousing standards and implement Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for spare parts. UN ستقوم البعثة باستعراض وتحسين معاييرها في إدارة المخازن، وستنفذ نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع الغيار.
    316. The Committee calls upon the Government to review and improve the training of law enforcement officials in the light of the Committee's General Recommendation XIII. UN ٣١٦ - وتطالب اللجنة الحكومة بأن تقوم باستعراض وتحسين عملية تدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين في ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة الصادرة عن اللجنة.
    It also calls upon the State party to review and improve its statistics in the area of education and to carry out human rights education in all schools. UN وتطلب أيضا من الدولة الطرف مراجعة وتحسين ما أعدته من إحصاءات في مجال التعليم والتوعية بحقوق الإنسان في جميع المدارس.
    Since 1976, changing governments have continuously worked to review and improve the quality of legislation and other legally binding rules to achieve legal gender equality between women and men. UN ومنذ عام 1976، دأبت الحكومات المختلفة على العمل بشأن استعراض وتحسين نوعية التشريعات وغيرها من القواعد الملزمة قانونا لتحقيق المساواة القانونية بين الجنسين، بين المرأة والرجل.
    We have therefore established a law revision committee led by our Attorney General's Office to review and improve current legislation where applicable. UN ومن ثم أنشأنا لجنة لمراجعة القوانين يرأسها مكتب وزير العدل ومهمتها استعراض وتحسين التشريعات الراهنة حيثما اقتضى الأمر.
    We have therefore established a law revision committee led by our Attorney General's Office to review and improve current legislation where applicable. UN ومن ثم أنشأنا لجنة لمراجعة القوانين يرأسها مكتب وزير العدل ومهمتها استعراض وتحسين التشريعات الراهنة حيثما اقتضى الأمر.
    :: review and improve the legal framework and cooperative mechanisms for inter-agency collaboration UN :: استعراض وتحسين الإطار القانوني وآليات التعاون فيما بين الوكالات
    To review and improve the component on human rights education and training; UN استعراض وتحسين عنصر التثقيف بحقوق الإنسان والتدريب عليها؛
    (iii) review and improve related processes, such as the qualification of experts. UN استعراض وتحسين العمليات ذات الصلة، مثل تأهيل الخبراء.
    The Executive Director of UNICEF set in motion a process to draw lessons from Rwanda and elsewhere to review and improve the effectiveness of its operational systems in emergencies. B. Evaluation and reviews UN وقد شرع المدير التنفيذي لليونيسيف في عملية لاستخلاص الدروس من رواندا وغيرها من اﻷماكن بغية استعراض وتحسين فعالية اﻷنظمة التشغيلية للمنظمة في حالات الطوارئ.
    An ad hoc security task force was set up as a subcommittee of the senior management task force to review and improve staff security conditions. UN وشكلت فرقة عمل أمنية مخصصة، بوصفها لجنة فرعية تابعة لفرقة العمل التنظيمية الرفيعة المستوى، وذلك من أجل استعراض وتحسين اﻷوضاع اﻷمنية للموظفين.
    She also reported that the Committee continued to review and improve the Consolidated List of Individuals and Entities subject to an asset freeze and travel ban and the lists of prohibited items. UN وأفادت أيضا بأن اللجنة واصلت استعراض وتحسين القائمة الموحدة للكيانات والأفراد الخاضعين لتجميد الأصول وحظر السفر، وقوائم الأصناف المحظورة.
    The Islamic Penal Code and the new judicial processes have been designed to review and improve the old laws and regulations and make them compatible with Iran's international commitments. UN صيغ قانون العقوبات الإسلامي وصُممت العمليات القضائية الجديدة من أجل استعراض وتحسين القوانين والأنظمة القديمة وجعلها متوافقة مع التزامات إيران الدولية.
    316. The Committee calls upon the Government to review and improve the training of law enforcement officials in the light of the Committee's General Recommendation XIII. UN ٣١٦ - وتطالب اللجنة الحكومة بأن تقوم باستعراض وتحسين عملية تدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين في ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة الصادرة عن اللجنة.
    Recommendation 1. As urged by the General Assembly in resolution 47/226 of 8 April 1993, the Secretary-General should review and improve all personnel policies and procedures as a matter of priority, with a view to making them more simple, transparent and relevant. UN التوصية ١ - وفق ما حث عليه قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٦ المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، فإن اﻷمين العام ينبغي له أن يقوم، على سبيل اﻷولوية، باستعراض وتحسين جميع السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالموظفين بغرض زيادة تبسيطها وشفافيتها وملاءمتها.
    278. The Committee recommends that the Government review and improve the training of law enforcement officials in the light of the Committee's general recommendation XIII. Guatemala UN ٢٧٨ - وتوصي اللجنة بأن تقوم الحكومة باستعراض وتحسين تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، على ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة الصادرة عن اللجنة.
    1. Invites Member States to strengthen their efforts to review and improve data collection tools in order to obtain an objective, scientific, balanced and transparent assessment of emerging trends in specific areas of crime; UN 1 - يدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز جهودها في مراجعة وتحسين أدوات جمع البيانات من أجل الخروج بتقييم موضوعي وعلمي ومتوازن وشفّاف للاتجاهات المستجدّة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة؛
    To motivate and support the institution/agency/organization/unit to review and improve its mandate, policies, programs, projects, activities and budget to make them more gender responsive; UN - تحفيز ودعم المؤسسة/الوكالة/المنظمة/الوحدة لكي تستعرض وتطور ولاياتها وسياساتها وبرامجها ومشاريعها وأنشطتها وميزانيتها بما يجعلها أكثر استجابة لاعتبارات المنظور الجنساني؛
    Some countries proposed to establish a deliberative process to review and improve the functioning, efficiency and transparency of WTO. UN واقترحت بعض البلدان استحداث عملية تداولية لاستعراض وتحسين أداء منظمة التجارة العالمية وكفاءتها وشفافيتها.
    Accordingly, she would welcome more information on measures being taken to review and improve the content of education in order to adjust the curriculum to the modernization process in the country. UN وبناء على ذلك فإنها تود معرفة مزيد من المعلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لمراجعة وتحسين محتوى التعليم من أجل تعديل المناهج وفقا لعملية التحديث الجارية في البلد.
    54. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it review and improve the procedure on the disclosure of the value of its non-expendable property. UN 54 - وتوافق اليونيسيف على توصية المجلس بأن تستعرض وتحسن الإجراءات الخاصة بالكشف عن قيمة معداتها غير المستهلكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more