"review and monitor" - Translation from English to Arabic

    • استعراض ورصد
        
    • باستعراض ورصد
        
    • واستعراض ورصد
        
    • الاستعراض والرصد
        
    • تستعرض وترصد
        
    • مراجعة ورصد
        
    • لاستعراض ورصد
        
    • واستعراضها ورصدها
        
    In order to constantly review and monitor its counter-terrorism measures, Israel makes-use of several important institutional safeguards. UN ومن أجل الاستمرار في استعراض ورصد تدابير مكافحة الإرهاب، تستخدم إسرائيل العديد من الضمانات المؤسسية الهامة.
    (ii) review and monitor individual portfolio risk contribution; UN ' 2` استعراض ورصد أثر المخاطرة الائتمانية على أي حافظة للأوراق المالية.
    review and monitor progress against the Action Plan; UN :: استعراض ورصد التقدم المحرز إزاء خطة العمل؛
    They examine draft Bills and other legislative procedures and review and monitor enforcement of legislations. UN وتنظر هذه اللجان في مشاريع القوانين وغيرها من الإجراءات التشريعية وتقوم باستعراض ورصد إنفاذ التشريعات.
    At the request of Member States, partnership fairs have been organized during sessions of the Commission to allow the opportunity to discuss, review and monitor the contributions of registered partnerships to the implementation of sustainable development. UN وبناء على طلب الدول الأعضاء، نُـظمت أنشطة معارض الشراكات خلال دورات اللجنة لإتاحة الفرصة لمناقشة واستعراض ورصد إسهامات الشراكات المسجلة في تنفيذ التنمية المستدامة.
    One participant pointed out that there should be meetings with minority communities in order to review and monitor. UN وأوضح أحد المشاركين ضرورة عقد اجتماعات مع جماعات الأقليات لأغراض الاستعراض والرصد.
    All competent organs are being asked to review and monitor progress in protecting children's rights and the year 1995 has been set as the target for the universal ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد طُلب إلى جميع اﻷجهزة المختصة أن تستعرض وترصد التقدم المحرز في مجال حماية حقوق الطفل، وحددت سنة ١٩٩٥ لبلوغ الهدف المتمثل في التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل.
    We welcome the establishment of the Commission on Sustainable Development whose responsibility it is to review and monitor implementation of Agenda 21. UN ونرحب بانشاء اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ومسؤولياتها هي استعراض ورصد تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The Conference called upon all competent organs, bodies and agencies to review and monitor progress in protecting the rights of persons in those different groups. UN وطلب المؤتمر الى جميع اﻷجهزة والهيئات والوكالات المختصة استعراض ورصد التقدم المحرز في حماية حقوق اﻷشخاص في هذه الفئات المختلفة.
    The Division of Early Warning and Assessment provides assistance to small island developing States in the Caribbean to build their capacity to review and monitor their state of the environment through the Global Environment Outlook processes. UN 31 - تقدم شعبة الإنذار المبكر والتقييم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية في الكاريبي من أجل بناء قدراتها في مجال استعراض ورصد حالة البيئة لديها وذلك من خلال عمليات توقعات البيئة العالمية.
    review and monitor PeopleSoft applications performance and access UN :: استعراض ورصد أداء تطبيقات PeopleSoft وإمكانيات استخدامها
    review and monitor PeopleSoft access on CO bandwidth utilization UN :: استعراض ورصد إمكانية استخدام PeopleSoft على عرض النطاق الترددي المستخدم في المكاتب القطرية
    200. UNICEF management will continue to review and monitor the attainment of objectives and targets in this area. UN 200- سوف تواصل إدارة اليونيسيف استعراض ورصد تحقيق المقاصد والأهداف في هذا المجال.
    The Board will review and monitor the full cost recovery initiative and, for example, how the distinctions between direct and indirect costs are drawn, in its future audits. UN وسيقوم المجلس في عمليات المراجعة المقبلة باستعراض ورصد مبادرة استرداد التكلفة الكاملة وجوانب أخرى كطريقة التمييز بين التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    At the national level, the creation of statutory bodies composed of representatives of minority communities mandated to review and monitor government policy as it may affect minorities has proved useful. UN وعلى الصعيد الوطني، ثبتت فائدة إنشاء هيئات قانونية تتألف من ممثلين عن جماعات الأقليات وتكلف باستعراض ورصد سياسة الحكومة لكونها تمس الأقليات.
    The World Summit recommended that the Commission on Sustainable Development review and monitor the further implementation of the commitments contained in the Plan of Implementation. UN وقد أوصى مؤتمر القمة العالمي بأن تقوم لجنة التنمية المستدامة باستعراض ورصد مواصلة تنفيذ الالتزامات الإضافية الواردة في خطة التنفيذ.
    (g) Stating the responsibility of employers, in consultation with workers and trade unions, to determine, review and monitor the appropriate procedures for preventing and dealing with problems of harassment and violence in the workplace; UN (ز) تحديد مسؤوليات أرباب العمل، وذلك بالتشاور مع العمال والنقابات، من أجل تحديد الإجراءات المناسبة المتعلقة بدرء المشاكل المترتبة على التحرش والعنف في مكان العمل، واستعراض ورصد تلك الإجراءات؛
    (a) Develop a system to integrate the commitment control and general ledger modules in Atlas; and (b) implement processes to regularly reconcile, review and monitor fund code balances UN (أ) وضع نظام لدمج وحدتي " مراقبة الالتزامات " و " دفتر الأستاذ العام " من نظام أطلس؛ (ب) القيام بانتظام بتنفيذ عمليات تؤدي إلى تسوية واستعراض ورصد أرصدة الأموال ذات الرموز
    (e) To prohibit and effectively prevent the use of corporal punishment as a disciplinary measure, to adopt clear and transparent disciplinary policies and procedures that encourage the use of positive and educational forms of discipline and to establish in law the duty of managers and personnel of detention facilities to record, review and monitor every instance in which disciplinary measures or punishment are used; UN (ﻫ) حظر استخدام أي عقاب جسدي كتدبير تأديبي ومنع هذا الاستخدام منعا فعالا، واعتماد سياسات وإجراءات انضباطية واضحة وشفافة تشجع على استعمال أنماط تأديبية إيجابية وتعليمية، والنص في القانون على إلزام مديري مرافق الاحتجاز والعاملين فيها بتسجيل واستعراض ورصد أي حالة تستخدم فيها تدابير أو عقوبات تأديبية؛
    Additionally, JIU will continue to review and monitor systematically the geographical distribution of staff of OHCHR, as mandated by the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN بالإضافة إلى ذلك سوف تواصل وحدة التفتيش المشتركة الاستعراض والرصد المنهجي للتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية وفقاً للتكليف الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Five years after the adoption of the Madrid Plan of Action, ESCWA will organize a regional seminar to review and monitor the progress made at the country level and conduct a stocktaking of lessons learned at the regional level. UN وبعد مرور خمس سنوات على اعتماد خطة عمل مدريد سوف تنظم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حلقة دراسية تستعرض وترصد التقدم الذي تم إحرازه على الصعيد القطري وتحصي الدروس المستفادة على الصعيد الإقليمي.
    In particular, it calls upon the State party to review and monitor the fulfilment of the provisions of the Convention in respect of scheduled caste, scheduled tribe, backward class and minority women in all sectors. UN وتطلب إلى الدولة الطرف على وجه الخصوص مراجعة ورصد الامتثال لأحكام الاتفاقية في ما يتعلق بالنساء من الطبقات والقبائل المنبوذة والفئات المتخلفة والأقليات في جميع القطاعات.
    UNOCI has established an audit focal point to closely review and monitor all recommendations. UN أنشأت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار جهة تنسيق لمراجعي الحسابات لاستعراض ورصد جميع التوصيات بشكل وثيق.
    It would also retain overall authority to establish, review and monitor overall medical policy for the United Nations. UN وسوف يحتفظ أيضا بالسلطة العامة التي تخوله تحديد السياسة الطبية العامة للأمم المتحدة واستعراضها ورصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more