"review and revise" - Translation from English to Arabic

    • استعراض وتنقيح
        
    • باستعراض وتنقيح
        
    • مراجعة وتنقيح
        
    • بمراجعة وتنقيح
        
    • استعراض ومراجعة
        
    • واستعراض وتنقيح
        
    • لاستعراض وتنقيح
        
    • يستعرض وينقح
        
    • أن تستعرض وتنقح
        
    • لمراجعة وتنقيح
        
    UNFPA will review and revise the risk-mitigation strategy on a regular basis. UN وسيعمل الصندوق على استعراض وتنقيح استراتيجية التخفيف من المخاطر هذه بصفة منتظمة.
    It is also essential to review and revise all the civil and criminal codes. UN كما أن من الضروري استعراض وتنقيح جميع القوانين المدنية والجنائية.
    In this regard, IAEA should review and revise, as necessary, the IAEA safety standards and continuously upgrade standards, guidance and practical tools in the area of emergency preparedness and response. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الوكالة استعراض وتنقيح معايير الأمان التي وضعتها، حسب الاقتضاء، وأن تقوم باستمرار المعايير، والأدوات الإرشادية والعملية المعتمدة في مجال التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها.
    The Statistics Division will review and revise as necessary the Demographic Yearbook metadata system through a regular review process, including an expert group meeting and international workshops. UN وستقوم الشعبة باستعراض وتنقيح نظام البيانات الوصفية للحولية الديمغرافية، حسب الاقتضاء، من خلال عملية استعراض منتظمة، تشمل عقد اجتماع لفريق خبراء وحلقات عمل دولية.
    (b) To review and revise materials and textbooks used for secondary education to eliminate patriarchal gender stereotypes; UN (ب) مراجعة وتنقيح المواد والكتب المدرسية المستخدمة في التعليم الثانوي لإزالة القوالب النمطية الجنسانية الأبوية؛
    Organized jointly by the UNODC headquarters and the Regional Office for Central America and the Caribbean, the mission worked with a cross-departmental Government working group to review and revise the legislative framework for cybercrime. UN وتَشارَك في تنظيمها مقر المكتب والمكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى والكاريبي، وتعاونت هذه البعثة مع فريق عامل حكومي مشترك بين إدارات مختلفة على استعراض وتنقيح الإطار التشريعي للجريمة السيبرانية.
    As part of its mandate, the Publications Board will continue to review and revise, as necessary, policies governing the preparation, production, distribution and sale of United Nations publications. UN وسيتابع مجلس المنشورات، كجزء من ولايته وحسب الاقتضاء، استعراض وتنقيح السياسات الناظمة ﻹعداد وإنتاج وتوزيع وبيع منشورات اﻷمم المتحدة.
    (i) review and revise payment and banking procedures, as well as current banking agreements, with a view to reducing costs and improving service; UN ' ١` استعراض وتنقيح إجراءات الدفع واﻹجراءات المصرفية، فضلا عن الاتفاقات المصرفية الحالية، بهدف خفض التكاليف والنهوض بمستوى الخدمة؛
    65. review and revise bank reconciliation procedures following the introduction of the new banking arrangements. UN 65 - استعراض وتنقيح إجراءات التسوية المصرفية بعد اعتماد الترتيبات المصرفية الجديدة.
    As part of its mandate, the Publications Board will continue to review and revise, as necessary, policies governing the preparation, production, distribution and sale of United Nations publications. UN وسيتابع مجلس المنشورات، كجزء من ولايته وحسب الاقتضاء، استعراض وتنقيح السياسات الناظمة ﻹعداد وإنتاج وتوزيع وبيع منشورات اﻷمم المتحدة.
    As part of its mandate, the Publications Board will continue to review and revise, as necessary, policies governing the preparation, production, distribution and sale of United Nations publications. UN وسيتابع مجلس المنشورات، كجزء من ولايته وحسب الاقتضاء، استعراض وتنقيح السياسات الناظمة ﻹعداد وإنتاج وتوزيع وبيع منشورات اﻷمم المتحدة.
    It would be necessary to review and revise the curricula of educational institutions that prepare specialists providing service to the general public, such as teachers, social workers or medics. UN وسيلزم استعراض وتنقيح مناهج المؤسسات التعليمية التي تقوم بإعداد المختصين الذين يقدمون الخدمات لعامة الجمهور، كالمدرسين أو المرشدين الاجتماعيين أو الموظفين الطبيين.
    22. The Government continues to review and revise the legislative and regulatory frameworks relating to the police. UN 22 - وتواصل الحكومة استعراض وتنقيح الأطر التشريعية والتنظيمية لقوة الشرطة.
    The Committee also urges the State party to review and revise textbooks in the Arab education system in order to eradicate gender stereotypes. UN وتحث اللجة أيضا الدولة الطرف على استعراض وتنقيح الكتب المدرسية في نظام التعليم العربي من أجل القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس.
    The Internal Audit Division completed the risk assessment process in 2011, and continues to review and revise these risk assessments on an ongoing basis. UN أنجزت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات عملية تقييم المخاطر في عام 2011، وهي ما زالت تقوم باستعراض وتنقيح تقييمات المخاطر هذه بصفة مستمرة.
    UNOPS also commits to review and revise the existing Sustainable Procurement Practice Group's scorecard to reflect clear timeframes and indicators that can be measured. UN ويلتزم المكتب أيضاً باستعراض وتنقيح السجل الحالي للفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة لكي يعبّر عن أطر زمنية ومؤشرات واضحة يمكن قياسها.
    Against the current background, the nuclear-weapon States concerned, as well as members of the military treaties, should be the first to undertake to review and revise their obsolete theories and policies of nuclear deterrence. UN وفي ظل الظروف الراهنــة، ينبــغي أن تكون الدول الحائزة لﻷسلحة النووية المعنية باﻷمــر، وكذلك أطراف المعاهدات العسكرية، أول من يضطلع باستعراض وتنقيح نظرياتها وسياساتها المالية المتعلقة بالردع النووي.
    (i) review and revise textbooks and manuals to conform to human rights principles and support the development of balanced and relevant human rights education and training materials that encourage active participation in teaching and learning processes; UN مراجعة وتنقيح الكُتب المدرسية والكراسات بحيث تتوافق مع مبادئ حقوق الإنسان وتدعَم استحداث مواد تثقيف وتدريب في مجال حقوق الإنسان تتسم بالتوازن والجدوى وتشجع المشاركة النشطة في عمليات التدريس والتعلُّم؛
    We will review and revise this figure as new data become available. UN وسوف نقوم بمراجعة وتنقيح هذا الرقم عندما تتوفر بيانات جديدة.
    4. review and revise the Youth Employment Scheme in order to benefit from the most effective programmes for youth employment generation and empowerment UN 4 - استعراض ومراجعة مخطط توظيف الشباب بغية الاستفادة من أكثر البرامج فعالية في إيجاد فرص العمل للشباب وتمكينهم
    In developing countries especially, it is important to strengthen social protection schemes and to review and revise policies relating to pensions and benefits for older persons to fulfil the intergenerational contract. UN وفي البلدان النامية على وجه الخصوص، من المهم تعزيز خطط الحماية الاجتماعية واستعراض وتنقيح السياسات المتصلة بالمعاشات التقاعدية واستحقاقات المسنين للوفاء بالعهد القائم بين الأجيال.
    Three national workshops are planned to review and revise the integrated guidance to ensure that it is targeted to the needs of developing countries. UN ومن المخطط عقد ثلاث حلقات عمل وطنية لاستعراض وتنقيح التوجيهات المتكاملة لضمان تلبيتها لاحتياجات البلدان النامية.
    review and revise its accounting manual regarding the withholding tax UN أن يستعرض وينقح دليله المعني بالمحاسبة فيما يتعلق بالضريبة المحتسبة
    The committee could review and revise training materials for schools. UN ويمكن للجان أن تستعرض وتنقح المواد التدريبية المستخدمة في التعليم.
    This collaboration has recently included contracting an outside party with the expertise to review and revise existing programmes and to continue delivery of the training. UN وأُدرج في هذا التعاون مؤخرا التعاقد مع طرف خارجي من ذوي الخبرة لمراجعة وتنقيح البرامج القائمة ولمواصلة تقديم التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more