"review and revision of the" - Translation from English to Arabic

    • استعراض وتنقيح
        
    • مراجعة وتنقيح
        
    • استعراض ومراجعة
        
    review and revision of the NCW ACT UN استعراض وتنقيح قانون المجلس الوطني للمرأة
    The focus throughout 2000 remained the review and revision of the resource materials, and regional follow-up activities. UN واستمر التركيز طوال عام 2000 على استعراض وتنقيح المواد المرجعية وأنشطة المتابعة الإقليمية.
    The Working Group held five meetings and completed the review and revision of the draft articles submitted by the Special Rapporteur in his Third report. UN وعقد الفريق العامل خمس جلسات وأنجز استعراض وتنقيح مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    Some delegations expressed the view that any future review and revision of the Principles should have the goal of further strengthening the level of safety provided by the Principles. UN ٩٠١ ـ وأعربت بضعة وفود عن رأي مؤداه أن أي مراجعة وتنقيح للمبادئ في المستقبل ينبغي أن يستهدفا زيادة تعزيز مستوى اﻷمان الذي توفره المبادئ.
    This process has been accompanied by a far-reaching review and revision of the entire legal system, including the adoption of a new Constitution in 1997. UN وقد اقترنت هذه العملية بعمليات استعراض ومراجعة واسعة النطاق للنظام القانوني بأكمله، بما في ذلك اعتماد دستور جديد في عام ٧٩٩١.
    Recommendation 3, which dealt with the review and revision of the standard operating procedures of the Inter-Agency Advisory Panel, was also welcomed by organizations. UN وقد لقيت التوصية 3 التي تتعامل مع استعراض وتنقيح إجراءات التشغيل الموحد الخاصة بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، الترحيب أيضا من جانب المؤسسات.
    Please provide information on whether a review and revision of the Syariah Penal Code Order 2013 is envisaged with a view to repealing all discriminatory provisions. UN يُرجى تقديم معلومات عن ما إذا كان من المتوخى استعراض وتنقيح المرسوم بقانون عقوبات الشريعة عام 2013 بغية إلغاء جميع الأحكام التمييزية.
    Some participants also suggested a periodic review and revision of the reference baseline (e.g. every three years). UN واقترح بعض المشاركين أيضاً إجراء استعراض وتنقيح دوريين لخط الأساس المرجعي (مثلاً كل ثلاث سنوات).
    In particular, we look forward to a review and revision of the structure of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, which my delegation believes should be streamlined and rationalized in line with the nature of the Directorate's work. UN وعلى نحو خاص، نتطلع إلى إجراء استعراض وتنقيح لهيكل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التي يؤمن وفدي بأنها ينبغي أن يجري تبسيطها وترشيدها تمشيا مع طابع عمل المديرية.
    This implies review and revision of the pertinent regulations and rules, and related procedures and administrative instructions. UN 34 - ينطوي ذلك على استعراض وتنقيح القواعد والأنظمة ذات الصلة، والإجراءات والتعليمات الإدارية المتعلقة بها.
    UNMIS is also funding the printing of another 6,000 copies of the National Elections Act following a thorough review and revision of the English translation in conjunction with the Commission and the Ministry of Justice. UN وتقوم البعثة أيضا بتمويل طبع 000 6 نسخة إضافية من قانون الانتخابات القومية على إثر استعراض وتنقيح شاملين للترجمة الإنكليزية، وذلك بالاشتراك مع المفوضية ووزارة العدل.
    Joint review and revision of the Inter-agency Contingency Plan for humanitarian activities by national and international non-governmental organizations and United Nations system organizations UN :: قيام المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بإجراء استعراض وتنقيح مشتركين لخطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات للأنشطة الإنسانية
    The second step should result in a comprehensive review and revision of the CPC, to be submitted in 2006 to the Statistical Commission, with an expected publication date of 2007. UN أما الخطوة الثانية، فمن المفروض أن تُفضي إلى استعراض وتنقيح شاملين للتصنيف المركزي للمنتجات، لتقديمه عام 2006 إلى اللجنة الإحصائية، مع توقع نشره في عام 2007.
    This process has been accompanied by a far-reaching review and revision of the entire legal system, including the amendment to the Constitution in October 1989. UN واقترنت هذه العملية بإجراءات بعيدة المدى في استعراض وتنقيح النظام القانوني بأكمله بما في ذلك تعديل الدستور في تشرين الأول/أكتوبر 1989.
    The plan formed the basis for the secretariat's review and revision of the programme of work and priorities, 1992-1993, and the transition to a thematic orientation in addressing development concerns. UN وشكلت الخطة أساس استعراض وتنقيح اﻷمانة العامة لبرنامج العمل واﻷولويات للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، والانتقال إلى التوجه المواضيعي في معالجة الاهتمامات اﻹنمائية.
    Member countries of WTO later agreed to substantially reduce pharmaceutical drug prices for designated essential medicines with mixed success, suggesting the possibility of a more comprehensive review and revision of the new intellectual property rights regime. UN واتفق، فيما بعدُ، أعضاء منظمة التجارة العالمية على إجراء تخفيض كبير في أسعار العقاقير الصيدلانية بالنسبة لأدوية أساسية معينة، محققين بذلك نجاحا مشوبا، مما يشير إلى إمكانية إجراء استعراض وتنقيح أكثر شمولا لنظام حقوق الملكية الفكرية الجديد.
    36. UNFPA has also provided technical assistance to the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia in the review and revision of the country's strategy for demographic development, which includes specific goals and measures regarding migration. UN 36 - ويقدم الصندوق أيضا مساعدة تقنية إلى حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في استعراض وتنقيح استراتيجية البلد للتنمية الديموغرافية، التي تشمل أهدافا وتدابير محددة فيما يتعلق بالهجرة.
    7. Also invites parties to consider serving as lead country for the review and revision of the reporting format and to inform the Secretariat of their willingness to do so by 30 June 2013; UN 7 - يدعو أيضاً الأطراف إلى أن تنظر في العمل كبلد رائد من أجل استعراض وتنقيح نموذج الإبلاغ وإعلام الأمانة باستعدادها للقيام بذلك بحلول 30 حزيران/يونيه 2013؛
    review and revision of the treaty-specific guidelines will continue in 2007 for consideration and eventual adoption by the Committee. UN وستتواصل مراجعة وتنقيح المبادئ التوجيهية الخاصة بكل معاهدة خلال عام 2007 بغرض تقديمها إلى اللجنة للنظر فيها واعتمادها في نهاية الأمر.
    108. Some delegations expressed the view that any future review and revision of the Principles should have the goal of further strengthening the level of safety provided by the Principles. UN ١٠٨ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن يكون الهدف من أي مراجعة وتنقيح في المستقبل زيادة تدعيم مستوى اﻷمان الذي توفره المبادئ.
    In line with Commission on Narcotic Drugs resolution 54/6, UNODC initiated the review and revision of the model law related to ensuring access to controlled drugs for medical use while preventing diversion. UN 53- وتماشياً مع قرار لجنة المخدِّرات 54/6، استهل المكتب مراجعة وتنقيح القانون النموذجي المتصل بضمان الوصول إلى العقاقير الخاضعة للمراقبة المخصصة للاستخدام الطبي ومنع تسريبها في الوقت نفسه.
    The second step should result in a comprehensive review and revision of the ISIC, to be submitted in 2006 to the Statistical Commission with an expected publication date of 2007. UN ويقدر للخطوة الثانية أن تؤدي إلى استعراض ومراجعة شاملين للتصنيف الصناعي الدولي الموحد الذي يعرض في 2006 على اللجنة الإحصائية مع توقع نشره في 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more