"review and strengthen" - Translation from English to Arabic

    • استعراض وتعزيز
        
    • باستعراض وتعزيز
        
    • تستعرض وتعزز
        
    • لاستعراض وتعزيز
        
    • تستعرض ولم تعزِّز
        
    • مراجعة وتعزيز
        
    • تراجع وتعزز
        
    • استعراض وتدعيم
        
    review and strengthen UNEP's cooperation with the Commission on Sustainable Development. UN استعراض وتعزيز تعاون برنامج البيئة مع لجنة التنمية المستدامة.
    The purpose of this initiative is to review and strengthen disability legislation in the Arab world. UN ويكمن الغرض من هذه المبادرة في استعراض وتعزيز التشريعات المعنية بالإعاقة في العالم العربي.
    (i) To review and strengthen current voluntary industry initiatives to address the considerable challenges associated with the implementation of Strategic Approach objectives; UN ' 1` استعراض وتعزيز المبادرات الطوعية الحالية التي تقوم بها دوائر الصناعات للتصدي للتحديات الكبيرة المرتبطة بتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي؛
    The Assembly, in the same resolution, invited the Economic and Social Council to review and strengthen the mandate of the Commission. UN وفي نفس القرار، دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القيام باستعراض وتعزيز ولاية مركز المرأة.
    To that end, States were encouraged to review and strengthen by the year 2003 the implementation of the measures to promote judicial cooperation adopted at the twentieth special session. UN ولبلوغ تلك الغاية, شُجّعت الدول على أن تقوم بحلول عام 2003 باستعراض وتعزيز وتنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي الذي اعتُمد في الدورة الاستثنائية العشرين.
    It is also recommended that they review and strengthen national strategic plans in line with WHO technical recommendations, and embed those firmly in national health sector and development plans. UN ويوصى أيضا بأن تستعرض وتعزز هذه البلدان الخطط الاستراتيجية الوطنية، بما يتسق مع التوصيات التقنية لمنظمة الصحة العالمية، وأن تدمج هذه التوصيات في خطط قطاع الصحة الوطني والخطط الإنمائية الوطنية.
    We are already trying to review and strengthen our national implementation mechanism for the preparation of our report to the 2005 Biennial Conference. UN ونحن نحاول فعلاً استعراض وتعزيز آلية التنفيذ الوطنية لدينا لإعداد تقريرنا للمؤتمر الذي تعقده الدول كل سنتين لعام 2005.
    review and strengthen UNEP's cooperation with the Commission on Sustainable Development. UN استعراض وتعزيز تعاون برنامج البيئة مع لجنة التنمية المستدامة
    Recognizing the need to review and strengthen the capacity of the United Nations system for humanitarian assistance, UN وإذ يدرك ضرورة استعراض وتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة اﻹنسانية،
    :: review and strengthen the Collaborative Partnership on Forests in consultation with Partnership members UN :: استعراض وتعزيز الشراكة التعاونية في مجال الغابات بالتشاور مع أعضاء الشراكة
    While recognizing the significant contributions to sustainable development made by the multilateral environmental agreements, the General Assembly decided to enhance the voice of UNEP and its ability to review and strengthen coherence and coordination among them, avoiding duplication of efforts and reviewing progress in implementing sustainable development. UN ومع التسليم بالمساهمات الكبيرة في مجال التنمية المستدامة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، فقد قررت الجمعية العامة تعزيز صوت برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على استعراض وتعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين هذه الاتفاقات، مع تفادي ازدواجية الجهود واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التنمية المستدامة.
    It encourages the State party to review and strengthen the mandate of the gender focal points in the national ministries, which is currently fulfilled on a voluntary basis. UN وتشجع الدولة الطرف على استعراض وتعزيز مهام نقاط الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية في الوزارات الوطنية، التي تؤدَّى حاليا على أساس تطوعي.
    UNODC to review and strengthen its finance structure within targeted regional and field offices to promote full compliance with all procedures UN يقوم المكتب باستعراض وتعزيز هيكله المالي داخل مكاتب إقليمية وميدانية مستهدفة لتعزيز الامتثال الكامل لجميع الإجراءات
    :: review and strengthen, when necessary, evidence-based legislation, together with fiscal and other relevant policies that are effective in reducing the risk factors for non-communicable diseases UN :: القيام، عند الضرورة باستعراض وتعزيز التشريعات القائمة على أدلة، إلى جانب السياسات المالية والسياسات الأخرى ذات الصلة والمتسمة بفعاليتها في الحد من عوامل خطر الإصابة بالأمراض غير المعدية
    The Board recommends that the International Court of Justice review and strengthen its management of information technology functions and products, in line with international best practice. UN ويوصي المجلس محكمة العدل الدولية باستعراض وتعزيز إدارتها لوظائف ومنتجات تكنولوجيا المعلومات، تمشيا مع أفضل الممارسات الدولية.
    It invited the Economic and Social Council to review and strengthen the mandate of the Commission on the Status of Women, taking into account the Platform for Action as well as the need for synergy with all other related commissions and conference follow-up. UN ودعت المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى أن يقوم باستعراض وتعزيز ولاية لجنة مركز المرأة، واضعا في اعتباره منهاج العمل وكذلك الحاجة الى التعاضد مع سائر اللجان ذات الصلة ومع أنشطة متابعة المؤتمر.
    6. Welcomes the decision taken by the Programme Coordinating Board at its twentieth meeting, building on extensive consultations, to review and strengthen its own procedures and to improve coordination of the global HIV/AIDS response by the Joint Programme; UN 6 - يرحب بقرار مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه العشرين، الذي اتخذه بعد مشاورات مكثفة، والقاضي باستعراض وتعزيز إجراءاته وتحسين تنسيق تصدي البرنامج المشترك على الصعيد العالمي؛
    59. Governments and international organizations should review and strengthen the mandates and performance of national machineries established to promote gender equality in order to enhance their effectiveness. UN 59 - وعلى الحكومات والمنظمات الدولية أن تستعرض وتعزز ولايات وأداء الآليات الوطنية المنشأة لتحقيق المساواة بين الجنسين بغية زيادة فعاليتها.
    Industry be invited to review and strengthen current voluntary initiatives to bring them into line with the considerable challenges of SAICM and to report to SAICM at general meetings on progress in this regard; UN ب - دعوة الصناعة لأن تستعرض وتعزز المبادرات الطوعية الحالية لجعلها متمشية مع التحديات الكبيرة التي تواجه النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وأن تعد تقريراً إلى الاجتماعات العامة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بشأن التقدم في هذا الصدد؛
    A Unit for Cooperation with the Private Sector and NGOs has been established to review and strengthen cooperation with civil society. UN وقد أنشئت وحدة للتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لاستعراض وتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    In the report of its first meeting, the Working Group recommended that the Conference should urge States parties that have not yet done so to review and strengthen their criminal legislation and to establish as criminal offences the acts covered by the Firearms Protocol, including by introducing sanctions commensurate with the nature and gravity of the offence. UN وقد أوصى الفريق العامل في التقرير عن اجتماعه الأول المؤتمر بأن يحثَّّ الدول الأطراف التي لم تستعرض ولم تعزِّز تشريعاتها الجنائية ولم تُجرِّم الأعمال التي يشملها بروتوكول الأسلحة النارية، بما في ذلك فرض عقوبات تتناسب مع طبيعة الجرم ومدى خطورته، على أن تفعل ذلك.
    In addition, the State party should review and strengthen its education and training programmes relating to the use of force, including the use of weapons, by law enforcement officials in order to ensure that the use of force is strictly limited to that required to perform their duties. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف مراجعة وتعزيز برامج التعليم والتدريب المتعلقة باستخدام القوة، بما في ذلك استخدام السلاح، من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، لضمان عدم استخدامهم للقوة إلا بالقدر المطلوب لأداء واجباتهم.
    (c) review and strengthen its education and training programmes relating to the use of force and weapons by law enforcement officials in order to ensure that the use of force is strictly limited to that required to perform their duties. UN (ج) أن تراجع وتعزز برامج التعليم والتدريب المتعلقة باستخدام المكلفين بإنفاذ القوانين للقوة والأسلحة بغية كفالة عدم استخدامهم للقوة إلا في حدود ما يلزم لأداء الواجب.
    41. In the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, States were encouraged to review and strengthen the measures to promote judicial cooperation adopted at the special session (Assembly resolution S20/4 C). UN 41- شُجّعت الدول، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، على استعراض وتدعيم التدابير الرامية إلى تشجيع التعاون القضائي المعتمدة في الدورة الخاصة (دإ-20/4 جيم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more