"review annually" - Translation from English to Arabic

    • تستعرض سنويا
        
    • تستعرض سنوياً
        
    • الاستعراض السنوي
        
    • سنويا باستعراض
        
    • إجراء استعراض سنوي
        
    The Commission agrees to review annually developments in the area of trade, development and environment, according to its mandate, with a view to identifying possible gaps, and to promote cooperation and coordination. UN وتوافق اللجنة على أن تستعرض سنويا التطورات المستجدة في مجال التجارة والتنمية والبيئة وفقا لولايتها بغرض تحديد الثغرات المحتملة وتعزيز التعاون والتنسيق.
    Recalling also its resolution 1994/95 of 9 March 1994, in which it decided to review annually the progress towards the full implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٩٩١/٥٩ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١ والذي قررت فيه أن تستعرض سنويا التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا تاما،
    Recalling also its resolution 1994/95 of 9 March 1994, in which it decided to review annually the progress towards the full implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٩٩١/٥٩ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي قررت فيه أن تستعرض سنويا التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا كاملا،
    The SubCommission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في مجال التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق الإنسان وعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    The SubCommission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق الإنسان وعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    " 3. Requests the Commission for Social Development to continue to review annually the preparations for the tenth anniversary of the International Year of the Family as part of its agenda and of its multi-year programme of work until 2004; UN " 3 - تطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية مواصلة الاستعراض السنوي لتحضيرات الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة كجزء من جدول أعمالها وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2004؛
    273. The Board recommends that UNHCR headquarters review annually the New York Office's activities, outputs and plans. UN 273- ويوصي المجلس بأن يقوم مقر المفوضية سنويا باستعراض أنشطة مكتب نيويورك ونواتجه وخططه.
    (h) review annually and monitor the results of the implementation activities during the six-year period; UN )ح( إجراء استعراض سنوي لنتائج أنشطة التنفيذ خلال فترة السنوات الست ورصد تلك النتائج؛
    13. PSBs were further requested to review annually the intersectoral cooperation already ongoing and to consider potential new issues for such cooperation subsequently to be brought to the attention of other concerned PSBs, with a decision thereon to be taken by the Commission. UN 13 - وطُلب إلى الهيئات الفرعية الرئيسية كذلك أن تستعرض سنويا التعاون المستمر بالفعل بين القطاعات ودراسة القضايا الجديدة المحتملة لمثل هذا التعاون بحيث يمكن توجيه اهتمام الهيئات الفرعية الرئيسية المعنية الأخرى لها واتخاذ مقررات بشأنها من قبل اللجنة.
    The First Committee should identify the priorities of issues and areas for disarmament negotiations, review annually or periodically the negotiations in specific areas and make concrete proposals on new areas or approaches regarding non-proliferation, disarmament and arms control. UN إذ يتعين على اللجنة اﻷولى أن تحدد أولوية الموضوعات والمجالات الخاصة بمفاوضات نزع السلاح، وأن تستعرض سنويا أو دوريا المفاوضات الجارية في مجالات بعينها وأن تقدم اقتراحات محددة بشأن مجالات أو مناهج تتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    Recalling its resolution 1994/95 of 9 March 1994, in which it decided to review annually the progress towards the full implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN واذ تشير الى قرارها ٤٩٩١/٥٩ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي قررت فيه أن تستعرض سنويا التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا تاما،
    Recalling its resolution 1994/95 of 9 March 1994, in which it decided to review annually the progress towards the full implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٩٩١/٥٩ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي قررت فيه أن تستعرض سنويا التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا تاما،
    3. Requests the Commission for Social Development to review annually the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family as part of its agenda and of its multi-year programme of work until 2014; UN 3 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تستعرض سنويا الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة كجزء من جدول أعمالها وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014؛
    3. Requests the Commission for Social Development to review annually the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family as part of its agenda and of its multi-year programme of work until 2014; UN 3 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تستعرض سنويا الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة كجزء من جدول أعمالها وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014؛
    In 1990 Canada established the Biological and Chemical Defence Review Committee, which is mandated to review annually the research, development and training activities in biological and chemical defence undertaken by the Department of National Defence to ensure that these activities are defensive in nature and conducted in a professional manner with no threat to public safety or the environment. UN وفي عام 1990، أنشأت كندا لجنة استعراض برنامج الدفاع البيولوجي والكيميائي، المكلفة بأن تستعرض سنويا أنشطة البحث والتطوير والتدريب في مجال الدفاع البيولوجي والكيميائي التي تضطلع بها وزارة الدفاع الوطني للتأكد من أن هذه الأنشطة لها طابع دفاعي وتنفذ بمهنية دون تعريض الصحة العامة أو البيئة للخطر.
    The Sub—Commission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق اﻹنسان وعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    The Sub—Commission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق الإنسان وعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    The SubCommission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في مجال التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق الإنسان وعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    The SubCommission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في مجال التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق الإنسان وعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    The Sub—Commission also decided to review annually the progress in international cooperation towards the implementation of the right to development in the context of human rights and the Decade. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض سنوياً التقدم المحرز في التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية في سياق حقوق اﻹنسان وعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Soroptimist International has asked its national sections to research the status of implementation of United Nations instruments dealing with racial equality and discrimination, to review annually the progress made, and to follow this up with advocacy and action. UN وطلبت الرابطة الدولية لأخوات المحبة من فروعها الوطنية إجراء بحوث بشأن حالة تنفيذ صكوك الأمم المتحدة التي تتناول المساواة بين الأجناس والتمييز العنصري، وعلى الاستعراض السنوي للتقدم المحرز ومتابعة ذلك بالدعوة والعمل.
    273. The Board recommends that UNHCR headquarters review annually the New York Office's activities, outputs and plans. UN 273- ويوصي المجلس بأن يقوم مقر المفوضية سنويا باستعراض أنشطة مكتب نيويورك ونواتجه وخططه.
    At its second session, held at United Nations Headquarters from 16 to 27 May 1994, the Commission on Sustainable Development agreed to review annually developments in the area of trade, development and environment, with a view to identifying possible gaps, and to promote cooperation and coordination (see E/1994/33, chap. I, para. 40). UN وافقت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثانية، المعقودة بالمقر في الفترة من ١٦ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٤، على إجراء استعراض سنوي للتطورات في مجالات التجارة والتنمية والبيئة، بهدف تحديد الثغرات الممكنة والتشجيع على التعاون والتنسيق )انظر E/1994/33، الفصل اﻷول، الفقرة ٤٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more