"review committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان استعراض
        
    • لجان الاستعراض
        
    • بلجان استعراض
        
    • لجان لاستعراض
        
    • لجانا لاستعراض
        
    • لجنة لاستعراض
        
    • لجان للاستعراض
        
    • لجان مراجعة
        
    • لجان المراجعة
        
    • لجنة الاستعراض
        
    • اللجان المعنية باستعراض أداء
        
    Receipt controls and submissions to contract review committees should also be enhanced. UN وينبغي أيضا تعزيز ضوابط فواتير الاستلام وتقديمها إلى لجان استعراض العقود.
    Decisions to recommend projects for support are made by interdisciplinary review committees on substantive, financial and administrative grounds. UN وتقوم لجان استعراض متعددة الاختصاصات باتخاذ قرارات بالتوصية بمشاريع لتلقي الدعم على أسس فنية ومالية وإدارية.
    An e-learning course for the members of the review committees, best practices and jurisprudence UN عقد دورة للتعلم الإلكتروني لأعضاء لجان الاستعراض وبشأن أفضل الممارسات والسوابق
    The vital role of the monitoring committees, namely the Management review committees, the Joint Monitoring Committees and the Global Joint Monitoring Committee, must be stressed. UN وأكد على الدور الهام للجان الرصد، أي لجان الاستعراض اﻹداري، ولجان الرصد المشتركة، ولجنة الرصد المشتركة العالمية.
    272. The Board recommends that the Administration consider the feasibility of compliance by missions with the Procurement Manual in respect of local vendor review committees and vendor database officers with a view to revising the Manual, if appropriate, while ensuring proper controls and accountability. UN 272- ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل المشتريات فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة.
    Six safety review committees have looked into various aspects of nuclear safety and, while detailed reviews are being evaluated, certain enhanced safety measures are already being implemented. UN وقد درست ست لجان لاستعراض السلامة مختلف جوانب السلامة النووية، وبينما لا يزال التقييم مستمرا للاستعراضات المفصلة، فإنه يجري بالفعل تنفيذ تدابير معززة معينة للسلامة.
    The national police also established project review committees that met weekly. UN وكذلك أنشأت الشرطة الوطنية الليبرية لجانا لاستعراض المشاريع تجتمع أسبوعيا.
    MONUC intends to adapt and implement the terms of reference for vendor review committees in use at the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN تعتزم البعثة تعديل وتنفيذ شروط واختصاصات لجان استعراض البائعين المستخدمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    This change would also allow missions with staff constraints to establish local vendor review committees. UN وسيسمح هذا التغيير أيضا للبعثات التي تعاني من قلة عدد الموظفين بإنشاء لجان استعراض للبائعين المحليين.
    Introduce automatic enforcement of approval levels and submissions to contracts review committees UN إدخال الإنفاذ الآلي لمستويات الموافقة والطلبات التي تقدم إلى لجان استعراض العقود
    In addition, note in relation to paragraph 42 that regional offices have been systematically involved since 2012 in the UNEP project review committees. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة في ما يتعلق بالفقرة 42 إلى أن المكاتب الإقليمية شاركت بشكل منهجي منذ عام 2012 في عمل لجان استعراض المشاريع التابعة للبرنامج.
    The Branch has undertaken specific actions in the past few years that should lead to a reduction in the number of ex post facto cases submitted to the contract review committees. UN واضطلع الفرع بإجراءات محددة خلال السنوات القليلة الماضية من شأنها أن تؤدي إلى تقليل عدد حالات الموافقة بأثر رجعي المقدمة إلى لجان استعراض العقود.
    The Division will continue to coordinate the activities of all programme review committees, including the regional programme review committees and act as the secretariat to the UN-Habitat headquarters Programme Review Committee. UN وستواصل الشعبة تنسيق أنشطة جميع لجان استعراض البرامج، بما في ذلك لجان استعراض البرامج الإقليمية، والعمل كأمانة للجنة استعراض برامج المقر الرئيسي لموئل الأمم المتحدة.
    The remaining 54.1 per cent were filled through recruitment when the central review committees were satisfied that there were no suitable internal candidates. UN وملئت نسبة الـ 54.1 في المائة الباقية من خلال التعيين عندما اطمئنت لجان الاستعراض المركزية إلى عدم وجود مرشحين داخليين مناسبين.
    :: An e-learning course for the members of the review committees, best practices and jurisprudence UN :: دورة للتعلم الإلكتروني لأعضاء لجان الاستعراض وبشأن أفضل الممارسات والسوابق
    Management review committees, joint monitoring committees and rebuttal panels are operational in almost all departments and offices. UN وتزاول الآن لجان الاستعراض الإداري ولجان الرصد المشتركة وأفرقة الطعن عملها في جميع الإدارات والمكاتب تقريبا.
    25. In paragraph 272, the Board recommended that the Administration consider the feasibility of compliance by missions with the Procurement Manual in respect of local vendor review committees vendor database officers with a view to revising the Manual, if appropriate, while ensuring proper controls and accountability. UN 25 - في الفقرة 272، أوصى المجلس أن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل الشراء فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة.
    92. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration consider the feasibility of compliance by missions with the Procurement Manual in respect of local vendor review committees and vendor database officers with a view to revising the Manual, if appropriate, while ensuring proper controls and accountability. UN 92 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل المشتريات فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة.
    The Procurement Service was of the view that the requirement to establish local vendor review committees may in certain cases place an additional burden on some missions where staffing capacity is problematic. UN وترى دائرة المشتريات أن شرط إنشاء لجان لاستعراض البائعين المحليين ربما يشكل في بعض الحالات عبئا إضافيا في بعض البعثات التي تمثل فيها قدرة ملاك الموظفين إشكالا.
    The Board further noted that not all missions had established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual. UN لاحظ المجلس أيضا أن بعض البعثات لم تنشئ لجانا لاستعراض البائعين المحليين ولـم تعيـن موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    The Board recommends that the Administration consider the feasibility of compliance by missions with the Procurement Manual in respect of local vendor review committees and vendor database officers with a view to revising the Manual, if appropriate, while ensuring proper controls and accountability (para. 272). Implemented. UN يوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل المشتريات فيما نُفّذت. شكلت البعثة لجنة لاستعراض البائعين المحليين وعينت موظفا
    shall establish review committees, at headquarters and other locations, to render written advice to the CPO on procurement actions leading to the award or amendment of procurement contracts, which, for purposes of these Regulations and Rules, includes agreements or other written instruments such as purchase orders, and contracts that involve revenue to UNFPA. UN ' 2` إنشاء لجان للاستعراض في المقر وفي المواقع الأخرى لإسداء المشورة بصورة خطية لكبير موظفي المشتريات بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو تعديلها، والتي تشمل لأغراض هذا النظام المالي والقواعد المالية، الاتفاقات أو غيرها من الصكوك الخطية مثل أوامر الشراء، والعقود التي تنطوي على تحقيق إيرادات الصندوق.
    (e) Investigators may also be requested to testify before internal disciplinary review committees or in national jurisdictions; UN (هـ) قد يُطلب أيضا إلى المحققين المثول للشهادة أمام لجان مراجعة تأديبية داخلية أو في نطاق الولايات الوطنية؛
    :: Sessions by the legal review committees in which advantage is taken of international expertise UN :: جلسات بواسطة لجان المراجعة القانونية مع الاستفادة من الخبرات الدولية
    The Management review committees and Joint Monitoring Committees have been constituted in most departments and offices. UN وقد أنشئت لجنة الاستعراض اﻹداري ولجنة الرصد المشتركة في معظم اﻹدارات/المكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more