"review conference of the states parties to" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في
        
    • للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في
        
    • التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في
        
    • التحضيرية لمؤتمر الأطراف في
        
    • مؤتمر الدول الأطراف لاستعراض
        
    • لمؤتمر الدول اﻷطراف في
        
    Since the Nairobi Review Conference of the States Parties to the Ottawa Convention, India has participated as an observer in all meetings of States parties. UN ومنذ المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في نيروبي، شاركت الهند كمراقب في جميع اجتماعات الدول الأطراف.
    It is in that perspective that the failure of the 2005 Review Conference of the States Parties to the NPT was a huge disappointment to us. UN ومن هذا المنظور كان فشل المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مصدر إحباط هائل لنا.
    In that context, the achievements made at the 2000 Review Conference of the States Parties to the NPT constitute important decisions by the States parties to realize the aspirations to promote nuclear disarmament. UN وفي هذا السياق، تشكل الإنجازات التي تحققت في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 قرارات هامة اتخذتها الدول الأطراف لتحقيق الآمال في تعزيز نزع السلاح النووي.
    We will have a guest speaker, the President-designate of the Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention. UN وسيكون لدينا متكلم ضيف، هو الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, second session [General Assembly resolution 55/33 D] UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    The Chinese Delegation hereby requests that the following elements be incorporated in the recommendations to the 2005 Review Conference of the States Parties to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN يطلب الوفد الصيني إدخال العناصر التالية في التوصيات المقدمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة عام 2005.
    In 2000, we applauded the successful conclusion of the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons with the adoption of the relevant plan of action. UN وفي العام 2000، رحبنا بالنتيجة الناجحة التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مع اعتماد خطة العمل ذات الصلة.
    (iii) Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects: UN ' 3` المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    Since the successful 2006 Review Conference of the States Parties to the BWC, States parties have pragmatically explored how further to strengthen the Convention. UN ومنذ نجاح المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 2006، تستكشف الدول الأطراف بشكل عملي كيفية زيادة تعزيز الاتفاقية.
    The European Union will continue to actively contribute to the current intersessional process agreed at the Review Conference of the States Parties to the BTWC in 2006. UN وسيواصل الاتحاد الإسهام بصورة فعالة في العملية الحالية التي تتخلل الدورات وتم الاتفاق عليها في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2006.
    (iv) Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN ' 4` المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    (iii) Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN ' 3` المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    In that regard, Malaysia regrets that the 2005 Review Conference of the States Parties to the NPT was unable to adopt a final consensus document on substantive issues. UN وفي ذلك الصدد، تأسف ماليزيا لأن المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم يكن بوسعه أن يعتمد وثيقة ختامية بتوافق الآراء بشأن مسائل موضوعية.
    We believe that the draft resolution should have been further strengthened with respect to the reaffirmation of the importance of the practical steps agreed within the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونعتقد أنه كان ينبغي تعزيز مشروع القرار أكثر فيما يتعلق بإعادة تأكيد أهمية الخطوات العملية المتفق عليها داخل المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    2. The Second Review Conference of the States Parties to the Convention agreed, inter alia, that future Review Conferences should continue to be held on a regular basis. UN 2- وافق المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في الاتفاقية، في جملة ما وافق عليه، على استمرار عقد المؤتمرات الاستعراضية في المستقبل بصورة منتظمة.
    We welcome the changes made to this year's draft resolution, such as the positive reference to the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons process, and the recognition of the vital importance of the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ونرحب بالتعديلات التي أدخلت على مشروع قرار هذا العام، مثل الإشارة الإيجابية إلى المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في عملية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والإقرار بالأهمية القصوى لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We welcome the positive outcome of the 2000 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and note with satisfaction that preparations are under way for the 2005 Review Conference. UN ونرحب بالنتائج الإيجابية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد عام 2000، ونلاحظ مع الارتياح أن الأعمال التحضيرية جارية الآن للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    Second session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: official documents UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: الوثائق الرسمية
    Second session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working papers UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: ورقات العمل
    The Chinese Delegation hereby requests that the following elements be incorporated in the recommendations to the 2005 Review Conference of the States Parties to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN يطلب الوفد الصيني إدراج العناصر التالية في التوصيات المقدمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005:
    The Chinese Delegation hereby requests that the following elements be incorporated in the recommendations to the 2005 Review Conference of the States Parties to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN يطلب الوفد الصيني إدخال العناصر التالية في التوصيات المقدمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة عام 2005.
    For the eighth year going, the Conference on Disarmament, the United Nations Disarmament Commission and, recently, the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) failed to achieve progress on their substantive agenda items. UN وقد عجز مؤتمر نزع السلاح، للسنة الثامنة على التوالي، وعجزت هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح، وأخيرا عجز مؤتمر الدول الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، عن إحراز تقدم بشأن البنود الموضوعية في جداول أعمالها.
    We took active part in the work of the second session of the Preparatory Committee for the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in the year 2000, where, as we have in other forums, we advocated the principle of the universality of the Treaty. UN وقد شاركنا على نحو نشط في أعمال الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في سنة ٠٠٠٢، حيث دافعنا عن مبدأ عالمية المعاهدة، كدأبنا في المحافل الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more