However, as the Review Conferences of the Conventions in the past have proven, when countries focus on common ground important results can be achieved. | UN | لكن، كما بيّنت المؤتمرات الاستعراضية للاتفاقيتين في الماضي، عندما تركز البلدان على أساس مشترك يمكن تحقيق نتائج مهمة. |
This is a concern that has been expressed at successive Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وهذا اهتمام أعربت عنه المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Nuclear disarmament is given lip service, especially at the Review Conferences of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ولا يحصل نزع السلاح النووي إلا على مجرد كلمات، وخاصة في المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
During the fifth and sixth Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, expectations grew that States parties would work together in order to achieve progress in non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وقد زادت التوقعات أثناء المؤتمرين الاستعراضيين الخامس والسادس لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بأن الدول الأطراف ستعمل معا من أجل إحراز تقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Follow-up to nuclear disarmament obligations agreed to at the 1995 and 2000 Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري لأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعامي 1995 و2000 |
In addition, all final assessments that are outstanding for previous Review Conferences of the parties to the Treaty and the Preparatory Committee should be remitted by the States parties to the Secretariat as soon as possible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، على الدول الأطراف أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن جميع ما لم تدفعه بعد من أنصبتها المقررة لمؤتمرات الاستعراض السابقة للأطراف في المعاهدة ولجنتها التحضيرية. |
1. Previous Review Conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), when reviewing the implementation of the Treaty in the area of export controls, have repeatedly noted the role of the Zangger Committee. | UN | 1 - قامت المؤتمرات السابقة للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)، عند استعراضها تنفيذ المعاهدة في مجال ضوابط التصدير، بالإشارة مرارا إلى الدور الذي تقوم به لجنة زانغر. |
32. Underlines the importance for all States Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons to fully implement the resolution and decisions on nuclear disarmament adopted at the Review Conferences of the Parties to the Treaty. | UN | ٣٢ - وتؤكد أهمية تنفيذ جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تنفيذا تاما للقرارات والمقررات المتعلقة بنزع السلاح النووي التي تُعتمد أثناء مؤتمرات الاستعراض التي يعقدها الأطراف في المعاهدة. |
So far, compliance with the obligations arising from the Biological and Toxin Weapons Convention has been reviewed only at the Review Conferences of the States Parties. | UN | وحتى الآن، لم يتم استعراض الامتثال للالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية إلا في المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف. |
However, the draft text places lopsided emphasis on the recommendations and conclusions emanating from various Review Conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | غير أن نص مشروع القرار يولي تأكيدا غير متوازن للتوصيات والاستنتاجات المنبثقة عن مختلف المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
However, we remain convinced that the draft resolution's references to documents and recommendations of the Review Conferences of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are unwarranted. | UN | ومع ذلك، ما زلنا على اقتناع بأنه لا يوجد مبرر لإشارات مشروع القرار إلى وثائق وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We have long discussed the issue of negative security assurances from two different perspectives in the First Committee, the Review Conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Conference on Disarmament. | UN | لقد ناقشنا طويلا مسألة ضمانات الأمن السلبية من منظورين مختلفين في اللجنة الأولى، وفي المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومؤتمر نزع السلاح. |
The operation and effectiveness of this [Protocol] [Agreement] shall be reviewed at the Review Conferences of the Treaty. | UN | 7- يُستعرض تطبيق هذا [البروتوكول] [الاتفاق] وفعاليته في المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة. |
No practical step has been taken to respond to the demand of 29 years of relevant General Assembly resolutions or to the urgent call that Review Conferences of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have made since 1995. | UN | ولم تتخذ أية خطوات عملية للاستجابة لمطالبة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة على مدى 29 عاما أو للنداء العاجل الذي توجهه المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية منذ عام 1995. |
We are fully committed to the decisions and Final Document of the 1995 and 2000 Review Conferences of the Parties to the NPT, including the relevant disarmament measures. | UN | ونحن ملتزمون تماما بقرارات المؤتمرين الاستعراضيين للأطراف في المعاهدة لعامي 1995 و 2000، وبوثيقتهما الختامية، بما في ذلك تدابير نزع السلاح ذات الصلة. |
The complete elimination of nuclear weapons as affirmed in the Final Documents of the 1995 and 2000 Review Conferences of the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons has been Lithuania's objective. | UN | جعلت ليتوانيا نصب عينيها الهدف المتمثل في القضاء التام على الأسلحة النووية، كما أكدت عليه الوثيقتان الختاميتان للمؤتمرين الاستعراضيين لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لسنتي 1995 و 2000. |
Their reaffirmation of the recognition by the First and the Second Review Conferences of the need for a total prohibition of blinding laser weapons, the use and transfer of which are prohibited in Protocol IV, | UN | تأكيدها من جديد على اعتراف المؤتمرين الاستعراضيين الأول والثاني بضرورة الحظر الشامل لأسلحة الليزر المسببة للعمى، المحظور استعمالها ونقلها في البروتوكول الرابع، |
62/24 Follow-up to nuclear disarmament obligations agreed to at the 1995 and 2000 Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000 |
The agreements adopted at the 1995 and 2000 Review Conferences of the Parties to the Treaty remain fully valid. | UN | كما تعتبر أن الاتفاقات المعتمدة خلال مؤتمري الأطراف لاستعراض المعاهدة عامي 1995 و 2000 ما زالت صالحة تماما. |
In addition, all final assessments that are outstanding for previous Review Conferences of the parties to the Treaty and the Preparatory Committee should be remitted by the States parties to the Secretariat as soon as possible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، على الدول الأطراف أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن جميع ما لم تدفعه بعد من أنصبتها المقررة لمؤتمرات الاستعراض السابقة للأطراف في المعاهدة ولجنتها التحضيرية. |
1. Previous Review Conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), when reviewing the implementation of the Treaty in the area of export controls, have repeatedly noted the role of the Zangger Committee. | UN | 1 - قامت المؤتمرات السابقة للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)، عند استعراضها تنفيذ المعاهدة في مجال ضوابط التصدير، بالإشارة مرارا إلى الدور الذي تقوم به لجنة زانغر. |
It will provide substantive organizational and technical support on issues under negotiation: (a) to the Conference on Disarmament, which is the single multilateral disarmament-negotiating forum of the international community; and (b) to Review Conferences of the States parties to various multilateral arms limitation and disarmament agreements. It will assist Member States in the search for agreement on issues under negotiation. | UN | وسيوفر البرنامج الفرعي الدعم التنظيمي الفني والتقني بشأن القضايا قيد التفاوض إلى: (أ) مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح في المجتمع الدولي؛ و (ب) مؤتمرات الاستعراض التي تعقدها الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح سيساعد الدول الأعضاء على التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا قيد التفاوض. |
First, although no tangible progress has been made in this area in terms of the implementation of the resolutions, decisions and outcomes adopted by the Review Conferences of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), in particular of the lack of implementation of the 1995 resolution on the Middle East, the Arab Group continues to believe that the NPT is the cornerstone of the non-proliferation regime and disarmament. | UN | أولا، على الرغم من عدم إحراز أي تقدم حقيقي وملموس في تطبيق القرارات والمقررات، والنتائج التي اعتمدتها المؤتمرات السابقة لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا سيما عدم تنفيذ قرار الشرق الأوسط لعام 1995، فإن مجموعة الدول العربية ما زالت ترى أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الأساس في نظام نزع السلاح ومنع الانتشار. |
In the reporting period, 56 workshops were organized on the topics relating to nuclear non-proliferation and disarmament, the Review Conferences of the parties to the chemical weapons and the biological weapons conventions, climate change, conflict resolution in the Middle East and beyond, among others. | UN | وقد عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 56 حلقة عمل عن مواضيع تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، والمؤتمرات الاستعراضية للأطراف في الاتفاقيات الخاصة بالأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية، وتغير المناخ، وتسوية النزاع في الشرق الأوسط وما حوله ضمن أمور أخرى. |