"review document" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة الاستعراض
        
    • وثيقة استعراض
        
    • وثيقة استعراضية
        
    That difference of interpretation, however, is not apparent in questionnaire responses, and consequently is not discussed in the review document. UN وهذا الاختلاف في التفسير غير واضح، مع هذا، في الردود على الاستبيان، وبالتالي، فإنه لم تجر مناقشته في وثيقة الاستعراض.
    A draft of the review document had been finalized recently. UN وقد انتُهي مؤخرا من إعداد مشروع وثيقة الاستعراض.
    It is expected to become the major reference document for the World Summit 10-year quantitative review document. UN ومن المتوقع أن يصبح المرجع الرئيسي في إعداد وثيقة الاستعراض العشري الكمي للقمة العالمية.
    Furthermore, it was stressed that a stronger link should be established between the Yokohama review document and the draft programme outcome document. UN وبالإضافة إلى ذلك تم التشديد على أنه يجب إقامة صلة أقوى بين وثيقة استعراض يوكوهاما ومشروع وثيقة نتائج البرنامج.
    The Board may wish to consider and adopt the recommendations contained in the policy review document. UN وقد يرغب المجلس في النظر في التوصيات الواردة في وثيقة استعراض السياسة العامة واعتمادها.
    It is then intended that an initial draft review document would be distributed to all delegations at the end of February 2014 for initial discussion at the 10 April 2014 second preparatory meetings. UN ومن المزمع أن يوزع حينئذ مشروع وثيقة استعراضية أولية على جميع الوفود في نهاية شباط/ فبراير 2014 لمناقشته بصورة أولية خلال الاجتماعات التحضيرية الثانية التي ستعقد في 10 نيسان/أبريل 2014.
    Upon request, the Committee was provided with a copy of the review document. UN وزودت اللجنة بنسخة من وثيقة الاستعراض بناء على طلبها.
    This culminated in the strategic review document for 2013-2018, which was endorsed by the Group of Friends in September 2013. UN وتوِّج ذلك بوضع وثيقة الاستعراض الاستراتيجي للسنوات 2013-2018، التي أقّرتها مجموعة الأصدقاء في أيلول/سبتمبر 2013.
    The critical review document, including the report on the questionnaire, is provided to members of the Expert Committee on Drug Dependence and posted on the WHO website. UN وتُقدَّم وثيقة الاستعراض التحليلي الدقيق، شاملةً التقرير عن الاستبيان، لأعضاء لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير وتُنشر على الموقع الشبكي لمنظمة الصحة العالمية.
    He was pleased to note that the review document addressed all of those issues and wished to stress that the Central African Republic configuration had a major role to play in achieving concrete results. UN وأعرب عن سروره لأن وثيقة الاستعراض تناولت تلك القضايا جميعها، وقال إنه يود التشديد على أن لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى دوراً رئيسياً في تحقيق نتائج ملموسة.
    152. The participants' group requested that the Division update the whole office review document and forward it to the participants as soon as possible. UN 152 - وطلب فريق المشتركين أن تحدّث الشعبة وثيقة الاستعراض الشامل للصندوق وتحيلها إلى المشتركين في أقرب وقت ممكن.
    9. In order to translate the strategic vision into reality, the management review document identifies a number of key areas that require strengthening. UN 9 - وبغرض ترجمة الرؤية الاستراتيجية إلى واقع ملموس، تحدد وثيقة الاستعراض الإداري عددا من المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى التعزيز.
    Such an extension would also apply to the earmarkings for individual programme lines, and possibly include a streamlining of the support cost earmarkings, as recommended in the review document. UN كما سينطبق هذا التمديد على مخصصات بنود معينة في البرنامج، وربما يتضمن تنسيق مخصصات دعم التكاليف، حسبما أوصي به في وثيقة الاستعراض.
    Some of the impediments encountered in implementing the programme are highlighted in the " peer review " document on this web site. UN وأبرزت وثيقة " الاستعراض من جانب الأقران " المنشورة على الموقع نفسه بعض المعوقات التي اعترضت تنفيذ البرنامج.
    9. In order to translate the strategic vision into reality, the management review document identifies a number of key areas that require strengthening. UN 9 - وبغرض ترجمة الرؤية الاستراتيجية إلى واقع ملموس، تحدد وثيقة الاستعراض الإداري عدداً من المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى التعزيز.
    The review document was adopted by a conference of ministers of education in Addis Ababa, on 15 January 2006. UN وتم إقرار وثيقة الاستعراض من قبل المؤتمر الاستثنائي لوزراء التعليم المعقود في أديس أبابا في 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    Chapter 5 of that review document was devoted to the " sustainable development problematique " of the British Virgin Islands as a case history from among the Non-Self-Governing Territories. UN وقد كرّس الفصل الخامس من وثيقة الاستعراض تلك من أجل " المشاكل التي تكتنف التنمية المستدامة " في جزر فرجن البريطانية كحالة تسجل الوضع بين الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    (b) Selecting temporary experts to prepare a pre-review or critical review document; UN (ب) اختيار خبراء مؤقَّتين لإعداد وثيقة استعراض تمهيدي أو وثيقة استعراض
    The work outlined in the Almaty review document is ambitious, but inspired by our sense of solidarity with the peoples of the landlocked countries and their neighbours, we can see that the way is clear and the possibilities endless. UN والعمل المبيَّن في وثيقة استعراض ألماتي عمل طموح، لكنه يستلهم حس التضامن مع شعوب البلدان غير الساحلية وجيرانها، ويمكننا أن نرى أن الطريق واضح والإمكانيات لا نهاية لها.
    In this regard, the secretariat was urged to review the section of the Yokohama review document containing recommendations, with a view to aligning it with the text of the draft programme outcome document. UN وبهذا الخصوص طلب من الأمانة بإلحاح استعراض الجزء من وثيقة استعراض يوكوهاما الذي يتضمن التوصيات، بغية جعله يتفق مع نص مشروع وثيقة نتائج البرنامج.
    It is then intended that an initial draft review document would be distributed to all delegations at the end of February 2014 for initial discussion at the 10 April 2014 second preparatory meetings. UN ومن المزمع أن يوزع حينئذ مشروع وثيقة استعراضية أولية على جميع الوفود في نهاية شباط/ فبراير 2014 لمناقشته بصورة أولية خلال الاجتماعات التحضيرية الثانية التي ستعقد في 10 نيسان/أبريل 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more