"review each" - Translation from English to Arabic

    • استعراض كل
        
    • باستعراض كل
        
    • تستعرض كل
        
    • يستعرض كل
        
    • كل معيار
        
    • لاستعراض كل
        
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the fourteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الرابعة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the sixteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة السادسة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The relatively small number of claims in category B enabled the Commission to review each claim individually. UN وقد تمكنت اللجنة بسبب الضآلة النسبية لعدد مُطالبات الفئة باء من استعراض كل مطالبة على حدة.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the ninth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة في الدفعة التاسعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the eleventh instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وقد أوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين القيام باستعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة الحادية عشرة وفقاً لمنهجية التحقق وتحديد القيمة التي وضعها الفريق.
    Any flaw in the methodology could open the matter up to legal challenge and it would therefore be essential for ACPAQ to review each step of the methodological and survey preparations. UN وأضاف أن أي عيب في المنهجية يمكن أن يفتح الباب أمام تحديات قانونية، ومن ثم فلا بد للجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل أن تستعرض كل خطوة من خطوات المنهجية والتحضيرات للدراسة الاستقصائية.
    In paragraph 12 of the decision, the Board decided, inter alia, to review each year at its second regular session the timing of payments made in the previous calendar year. UN وفي الفقرة 12 من المقرر، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يستعرض كل عام في دورته العادية الثانية مواعيد السداد التي قدمت في السنة التقويمية السابقة.
    The Committee agreed to follow a stepby-step approach by which it would review each of the criteria in Annex II. UN 32 - ووافقت اللجنة على اتباع نهج تدريجي تستعرض بمقتضاه كل معيار من المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the eighth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الثامنة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the nineteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة التاسعة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the twentieth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة العشرين وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    In addition, it decided to establish ad hoc working groups to review each proposal further and to prepare a draft risk profile in accordance with Annex E of the Convention. UN يضاف إلى ذلك، أن اللجنة قررت إنشاء فرق عاملة مخصصة لمواصلة استعراض كل مقترح وإعداد مشروع بيان مخاطر طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    The European Union approached the negotiations on the proposed programme budget determined to review each and every section of the budget on its own merits. UN عنــدما باشر الاتحاد اﻷوروبـــي المفاوضــات المتعلقة بالميزانيــة البرنامجية المقـــترحة أصر على استعراض كل باب من أبــواب الميزانية على أســاس موضوعي.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the tenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة العاشرة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها الفريق.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the fifteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة في الدفعة الخامسة عشرة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the seventeenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وقد أوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة وفقاً لمنهجية التحقق وتحديد القيمة التي وضعها الفريق.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the twenty-third instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وقد أوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين وفقاً لمنهجية التحقق وتحديد القيمة التي وضعها الفريق.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the twenty-first instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة في الدفعة الحادية والعشرين وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    She did not review each of the points in the report in detail, but focused on the issue of “cash assistance as an expenditure”. UN وهي لم تستعرض كل نقطة من نقاط التقرير تفصيلا، ولكنها ركزت على مسألة اعتبار " المساعدة النقدية نفقات " .
    58. Lastly, his delegation believed that it was essential for the United Nations to review each peace-keeping operation after its completion, with a view to learning lessons for the future. UN ٨٥ - وأخيرا، أن من المهم جدا بالنسبة لﻷمم المتحدة أن تستعرض كل عملية لحفظ السلام بعد اتمامها بهدف استخلاص الدروس المستفادة للمستقبل.
    57. ISAR should review each of the separate components of the guideline and should endorse or modify them. UN ٧٥- ينبغي لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ أن يستعرض كل عنصر مستقل من العناصر المكونة للمبدأ التوجيهي ويؤيده أو يعدله.
    In paragraph 12 of 98/23, the Board decided, inter alia, to review each year at its second regular sessions the timing of payments made in the previous calendar year. UN وفي الفقرة 12 من القرار 98/23، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يستعرض كل عام في دوراته العادية الثانية مواعيد السداد التي قدمت في السنة التقويمية السابقة.
    The Committee agreed to follow a stepby-step approach by which it would review each of the criteria in Annex II. UN 32 - ووافقت اللجنة على اتباع نهج تدريجي تستعرض بمقتضاه كل معيار من المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    Given the unique nature of the current war, however, his Government had made significant efforts to develop individualized administrative procedures to review each case in Guantánamo and elsewhere. UN ولكنه بالنظر إلى الطبيعة الفريدة من نوعها للحرب الحالية فإن حكومته تبذل جهوداً كبيرة لوضع إجراءات إدارية فرديّة لاستعراض كل حالة في غوانتانامو والأماكن الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more