"review exercise" - Translation from English to Arabic

    • عملية استعراض
        
    • عملية الاستعراض
        
    • ممارسة استعراض
        
    • بعملية استعراض
        
    • ممارسة الاستعراض
        
    • عملية مراجعة
        
    • بممارسة الاستعراض
        
    • بعملية الاستعراض
        
    The peer review exercise will also need to be followed up with concrete political actions. UN كما يتعين أن تتابع عملية استعراض الأقران بإجراءات سياسية ملموسة.
    To enable this, a Special Projects Implementation review exercise was formulated in 2009. UN وتحقيقا لذلك، وضعت في عام 2009 عملية استعراض تنفيذ المشاريع الخاصة.
    99. In the MDG review exercise, the importance of developing productive capacity and gainful employment should be fully recognized. UN 99- في عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي الإقرار بشكل كامل بأهمية تطوير القدرات الإنتاجية والعمل المربح.
    Brazil regarded the review exercise as a valuable opportunity for international cooperation. UN وتنظر البرازيل إلى عملية الاستعراض على أنها فرصة ثمينة للتعاون الدولي.
    Peru also insisted on the need for the review mechanism to be inclusive, involving all relevant institutions in the review exercise. UN وألحّت بيرو أيضاً على ضرورة أن تكون آلية الاستعراض شمولية بحيث يشارك في عملية الاستعراض جميع المؤسسات ذات الصلة.
    Ninth, mandate review exercise shall conclude by the end of 2006, in accordance with the relevant provisions of the World Summit Outcome, unless otherwise decided by the General Assembly, as is the case today. UN تاسعا، ينبغي أن تختتم ممارسة استعراض الولايات قبل نهاية عام 2006، وفقا للأحكام ذات الصلة من نتائج مؤتمر القمة العالمي، ما لم تقرر الجمعية خلاف ذلك، كما هو الحال اليوم.
    Implemented as part of the staffing review exercise. UN نُفذ، وذلك في إطار عملية استعراض الموظفين.
    The results of the detailed staffing review exercise are reflected in the budget proposal. UN تظهر نتائج عملية استعراض ملاك الموظفين المفصلة في اقتراح الميزانية.
    In addition to the midyear review exercise, budget utilization is monitored continuously, monthly and with quarterly reviews. UN وإضافة إلى عملية استعراض منتصف السنة، يُرصد استخدام الميزانية باستمرار، وكل شهر مع القيام باستعراضات فصلية.
    56. An Early Warning Group was established and enhanced following a directive from the mission review exercise. UN 56 - وتم عملا بتوجيه منبثق عن عملية استعراض البعثة إنشاء وتثبيت فريق للإنذار المبكر.
    An information circular will be published in the fourth quarter of 2012, announcing the first review exercise and the procedures to be followed. UN وسينشر تعميم إعلامي في الربع الأخير من عام 2012، وسيعلن فيه عن أول عملية استعراض والإجراءات الواجب اتباعها.
    (ii) Integration of results in larger comprehensive policy review exercise UN ' ٢ ' إدماج النتائج في عملية استعراض شامل أكبر للسياسات
    These steps include a business process review exercise conducted by Office and an analysis of the human resources management scorecard which have been used to investigate the reasons for delays in the recruitment process. UN وتشمل هذه الخطوات عملية استعراض لسير العمل أجراها المكتب وتحليلا لسجل أداء إدارة الموارد البشرية تم استخدامهما للتحقيق في الأسباب الكامنة وراء حالات التأخير في عملية استقدام الموظفين.
    The midyear review exercise is largely to reallocate resources to priorities where they are most needed. UN وتهدف عملية استعراض منتصف السنة إلى حد كبير إلى إعادة تخصيص الموارد بحيث ترصد للأولويات التي تكون فيها الحاجة إليها أشد.
    The Division of Administration is currently working closely with staff representatives in the implementation of the second comparative review exercise. UN وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية.
    While it is accepted that a number of these posts had been filled by staff in early 2011, many had been encumbered for a number of months before the initial review exercise was carried out in Headquarters. UN ومع أنه من المقبول أن يكون عدد من هذه الوظائف قد شغل بموظفين في أوائل عام 2011، فإن الكثير منها كان قد شُغل لعدد من الأشهر قبل إجراء عملية الاستعراض الأولية في المقر.
    He understood that a review exercise prior to the conclusion of an agreement was foreseen. UN ويبدو له أن من المزمع إجراء عملية الاستعراض قبل إبرام الاتفاق.
    The review exercise, together with the drafting of narrative summaries of reasons for listing, has generated some new information regarding listed individuals and entities, but less than may be available. UN وتمخضت عملية الاستعراض هي وعملية صياغة مسودات الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة، عن معلومات جديدة عن المدرجين من الأفراد والكيانات، لكنها أقل مما قد يكون متاحا.
    The peer review exercise enriched the reports, added regional and national perspectives, and helped ensure that the analysis was state-of-the-art. UN وقد أثرت ممارسة استعراض النظراء التقارير، وأضافت إليها وجهات نظر إقليمية ووطنية وساعدت على ضمان حداثة التحليل.
    Responding to comments made by delegations in the Committee on Conferences and the Fifth Committee of the General Assembly, the Translation Services engaged in an extensive review exercise that has led to a reduction of the rate of self-revision and other improvements. UN استجابة لتعليقات أبدتها الوفود في لجنة المؤتمرات وفي اللجنة الخامسة للجمعية العامة، اضطلعت دوائر الترجمة التحريرية بعملية استعراض واسعة النطاق أدت إلى خفض معدل المراجعة الذاتية وإلى تحسينات أخرى.
    However, many positive elements have emerged from the review exercise. UN غير أن عناصر ايجابية كثيرة برزت من ممارسة الاستعراض.
    (ii) Undertaking a constitutional review exercise and ensuring adequate follow-up to the report of the Constitutional Review Commission by holding consultations and raising awareness of its findings nationwide; UN ' 2` إجراء عملية مراجعة للدستور وضمان المتابعة الكافية لتقرير لجنة مراجعة الدستور من خلال إجراء مشاورات والتوعية بالنتائج التي تتوصل إليها على نطاق البلاد؛
    6. The interactive dialogue of the universal periodic review exercise takes place solely in the Working Group of the Universal Periodic Review. UN 6- لا يجري الحوار التفاعلي المتعلق بممارسة الاستعراض الدوري الشامل إلا في إطار الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    Since that time, several other developing countries and countries in transition have also expressed an interest in undertaking this review exercise. UN ومنذ ذلك الحين أعربت أيضا عدة بلدان نامية أخرى وبلدان تمر بمرحلة انتقالية عن اهتمامها بالقيام بعملية الاستعراض هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more