"review findings" - Translation from English to Arabic

    • نتائج الاستعراض
        
    • نتائج استعراض
        
    • تراجع نتائج التحقيقات
        
    • استنتاجات الاستعراض
        
    • مراجعة استنتاجات
        
    An update on the review findings will be presented to the Special Committee at its upcoming session. UN وستُقدم معلومات مستكملة عن نتائج الاستعراض إلى اللجنة الخاصة في دورتها المقبلة.
    Dissenting views or management responses to the review findings may later be annexed. UN ويمكن في وقت لاحق إرفاق الآراء المعارضة أو استجابة الإدارة حيال نتائج الاستعراض.
    Innovative ways of disseminating the review findings will be sought to reach as wide a range of stakeholders as possible. UN وستبذل المساعي لإيجاد طرائق مبتكرة لتعميم نتائج الاستعراض لتصل إلى أوسع طائفة ممكنة من أصحاب المصلحة.
    An integral part of this exercise is that the peer review findings are used as a means of assessing UNCTAD capacity-building needs and are discussed with all potential donors that also take part in the peer review. UN وأحد الأجزاء التي لا تتجزأ من هذه العملية هو استخدام نتائج استعراض النظراء كوسيلة لتقييم احتياجات الأونكتاد في مجال بناء القدرات ومناقشتها مع جميع الجهات المانحة المحتملة التي تشارك أيضاً في استعراض النظراء هذا.
    Alternatively, the State party submits that, except in limited circumstances, it is beyond the competence of the Committee to review findings of fact or the interpretation of domestic legislation by national organs of the State party. UN ومن الناحية الأخرى، تؤكد الدولة الطرف أنه باستثناء حالات محدودة، فإنه مما يجاوز صلاحية اللجنة أن تراجع نتائج التحقيقات وتفسيرات الأجهزة الوطنية في الدولة الطرف لتشريعاتها المحلية.
    The three delegations were concerned about the late submission of both the management review findings and the Secretary-General's report, as well as the piecemeal approach to the completion of the framework. UN وأعربت عن قلق الوفود الثلاثة بشأن تأخر تقديم كل من استنتاجات الاستعراض الإداري وتقرير الأمين العام، فضلا عن نهج الحلول الجزئية لاستكمال الإطار.
    4.8 As to the claim of violation of article 14, paragraph 1, with regard to the failure of the Supreme Court to make a public statement calling for additional judges and its lack of administrative independence, it should be declared inadmissible as incompatible with the provisions of the Covenant and/or not sufficiently substantiated, for seeking to review findings of national courts, and for failure to exhaust domestic remedies. UN 4-8 وترى الدولة الطرف أن الادعاء المتعلق بانتهاك الفقرة 1 من المادة 14، بخصوص تقصير المحكمة العليا في دعوة قضاة إضافيين وعدم استقلالها الإداري، ينبغي اعتباره غير مقبول بسبب تعارضه مع أحكام العهد و/أو لعدم تقديم ما يكفي من الأدلة والتماس مراجعة استنتاجات المحاكم الوطنية وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Dissenting views or management responses to the review findings may later be annexed. UN ويمكن في وقت لاحق إرفاق الآراء المعارضة أو استجابة الإدارة حيال نتائج الاستعراض.
    Innovative ways of disseminating the review findings will be sought to reach as wide a range of stakeholders as possible. UN وستبذل المساعي لإيجاد طرائق مبتكرة لتعميم نتائج الاستعراض لتصل إلى أوسع طائفة ممكنة من أصحاب المصلحة.
    Dissenting views or management responses to the review findings may later be annexed. UN ويمكن في وقت لاحق إرفاق الآراء المعارضة أو استجابة الإدارة حيال نتائج الاستعراض.
    Innovative ways of disseminating the review findings will be sought to reach as wide a range of stakeholders as possible. UN وستبذل المساعي لإيجاد طرائق مبتكرة لتعميم نتائج الاستعراض لتصل إلى أوسع طائفة ممكنة من أصحاب المصلحة.
    The legal review findings have confirmed that national legislations of Mongolia appear relevant to and in compliance with key provisions of the Convention. UN وأكدت نتائج الاستعراض أن التشريعات الوطنية في منغوليا تبدو وثيقة الصلة وتتقيد بالأحكام الرئيسية الواردة في الاتفاقية.
    Major review findings were as follows. UN وكانت أهم نتائج الاستعراض على النحو التالي.
    review findings and observations UN ثانيا - نتائج الاستعراض والملاحظات
    review findings and observations UN ثانيا - نتائج الاستعراض والملاحظات
    The review findings supported increased efforts in HIV/AIDS since there was now greater access throughout the country. UN وذكروا أن نتائج الاستعراض تؤيد أنه قد بُذلت جهود متزايدة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حيث إن فرص الوصول قد زادت الآن في جميع أنحاء البلد.
    At the system-wide level, the review findings indicate that in the majority of the organizations, there is a sustained effort to adopt RBM in planning and monitoring the implementation of the organization's work. UN 55- وعلى نطاق المنظومة، تشير نتائج الاستعراض إلى أن هناك في معظم المنظمات جهداً مستمراً لاعتماد الإدارة القائمة على النتائج في التخطيط ورصد تنفيذ أعمال المنظمة.
    They stated that the midterm review findings pointed to the clear need for UNOPS and the importance for it to focus on its areas of specialization: procurement, project implementation services and physical infrastructure development with management advisory services and national capacity development being essential cross-cutting themes. UN وقالت هذه الوفود إن نتائج استعراض منتصف المدة تشير إلى الحاجة الواضحة لمكتب خدمات المشاريع إلى التركيز على مجالات تخصصه وأهمية ذلك له: المشتريات، خدمات تنفيذ المشاريع، تطوير الهياكل الأساسية المادية، مع اعتبار الخدمات الاستشارية في مجال الإدارة وتطوير القدرات الوطنية مسألتين جامعتين ضروريتين.
    They stated that the midterm review findings pointed to the clear need for UNOPS and the importance for it to focus on its areas of specialization: procurement, project implementation services and physical infrastructure development with management advisory services and national capacity development being essential cross-cutting themes. UN وقالت هذه الوفود إن نتائج استعراض منتصف المدة تشير إلى الحاجة الواضحة لمكتب خدمات المشاريع إلى التركيز على مجالات تخصصه وأهمية ذلك له: المشتريات، خدمات تنفيذ المشاريع، تطوير الهياكل الأساسية المادية، مع اعتبار الخدمات الاستشارية في مجال الإدارة وتطوير القدرات الوطنية مسألتين جامعتين ضروريتين.
    7.3 In the present case, the Committee notes the State party's argument that it is beyond its competence to review findings of fact or the interpretation of domestic legislation by national organs of the State party. UN 7-3 وفي هذه الحالة، تلاحظ اللجنة أن حجة الدولة الطرف بأنه مما يجاوز صلاحية اللجنة أن تراجع نتائج التحقيقات في الوقائع أو التفسيرات التي تقدمها الأجهزة الوطنية في الدولة الطرف للتشريعات المحلية.
    16. A presentation on the preliminary findings of the review of the Fund was made for the Board members by the evaluation team of the Office of Internal Oversight Services, and the Board discussed the preliminary findings in the expectation of further discussions once the draft review findings were available in written form. UN 16 - وقدم فريق التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عرضا لأعضاء المجلس عن الاستنتاجات الأولية لاستعراض الصندوق، وناقش المجلس هذه الاستنتاجات بانتظار إجراء المزيد من المناقشات فور إتاحة مشروع استنتاجات الاستعراض كتابة.
    4.8 As to the claim of violation of article 14, paragraph 1, with regard to the failure of the Supreme Court to make a public statement calling for additional judges and its lack of administrative independence, it should be declared inadmissible as incompatible with the provisions of the Covenant and/or not sufficiently substantiated, for seeking to review findings of national courts, and for failure to exhaust domestic remedies. UN 4-8 وترى الدولة الطرف أن الادعاء المتعلق بانتهاك الفقرة 1 من المادة 14، بخصوص تقصير المحكمة العليا في دعوة قضاة إضافيين وعدم استقلالها الإداري، ينبغي اعتباره غير مقبول بسبب تعارضه مع أحكام العهد و/أو لعدم تقديم ما يكفي من الأدلة والتماس مراجعة استنتاجات المحاكم الوطنية وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more