"review of implementation of the convention" - Translation from English to Arabic

    • استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • لاستعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • استعراض تنفيذ اتفاقية
        
    • باستعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • باستعراض تنفيذ اتفاقية
        
    • واستعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    In that resolution, the Conference adopted the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention. UN وفي ذلك القرار، اعتمد المؤتمر الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Bearing in mind that the Review of Implementation of the Convention is an ongoing and gradual process, UN وإذ يضع في اعتباره أنّ استعراض تنفيذ الاتفاقية هو عملية مستمرة وتدريجية،
    Information for participants to the ninth session of the Committee for the Review of Implementation of the Convention and the second special session of the Committee on Science and Technology UN معلومات للمشاركين في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا
    It also requested the Secretary-General to ensure that the new mechanism for the Review of Implementation of the Convention was adequately funded. UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير التمويل الكافي للآلية الجديدة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    This analytical framework is submitted for consideration at the ninth session of the Committee for the Review of Implementation of the Convention (CRIC9). UN ويقدَّم هذا الإطار التحليلي ليُنظر فيه في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    For an effective Review of Implementation of the Convention, it was crucial to have a mechanism in place that functioned seamlessly despite the two-year cycle. UN ولضمان استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضا فعّالا رُئي أن من الضروري وجود آلية تعمل بسلاسة، برغم بدء الدورة الإثناسنوية.
    The strengthening of the Committee for the Review of Implementation of the Convention (CRIC), which should include benchmarks and indicators for the evaluation of the next national reports; UN تعزيز لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بواسطة أمور منها وضع معايير ومؤشرات لتقييم التقارير الوطنية اللاحقة؛
    He recalled that over the first three sessions of the Conference, the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention had been negotiated and adopted. UN وأشار إلى أنه قد جرى خلال الدورات الثلاث الأُولى للمؤتمر التفاوض حول آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية ثم اعتمادها.
    In order to focus the discussion under this agenda item, two panels will be organized on Review of Implementation of the Convention. UN وبغية تركيز المناقشة في إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستُنظَّم مناظرتان بشأن استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Resource requirements for the functioning of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention: note by the Secretariat UN الاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية: مذكّرة من الأمانة
    Russian Federation: revised draft resolution on non-governmental organizations and the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention UN الاتحاد الروسي: مشروع قرار منقَّح بشأن المنظمات غير الحكومية وآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية
    In that resolution, the Conference adopted the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention. UN وفي ذلك القرار، اعتمد المؤتمر الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, adopted by States parties, is widely considered a successful model. UN وتعتبر آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية التي اعتمدتها الدول الأطراف على نطاق واسع نموذجا ناجحا.
    We further welcome the establishment of the mechanism for the Review of Implementation of the Convention and strongly support its ongoing work. UN ونرحِّب كذلك بإنشاء آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية وندعم بشدَّة عملها الجاري.
    Review of Implementation of the Convention would presumably be taken up at the second session on the basis of oral statements. UN ومن المفترض أنه سيجري تناول استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدورة الثانية على أساس بيانات شفوية.
    The Executive Director called the Convention the bedrock for achieving genuine and lasting success in the fight against corruption and highlighted that the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, in its fourth year, had already produced tangible results. UN ووصف المدير التنفيذي الاتفاقية بأنها ركيزة النجاح الحقيقي الدائم في مكافحة الفساد ونوَّه بأنَّ آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية قد حقَّقت في سنتها الرابعة نتائج ملموسة بالفعل.
    B. Progress report Speakers reiterated their commitment to the process for Review of Implementation of the Convention. UN 18- أكّد المتكلمون مجدداً التزامهم بعملية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    She further referred to the participation of her country in the pilot programme for the Review of Implementation of the Convention and in regional anti-corruption efforts. UN وأشارت كذلك إلى مشاركة بلدها في البرنامج التجريـبي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وفي الجهود الإقليمية لمكافحة الفساد.
    He highlighted that the European Union attached great importance to the establishment of a strong, objective and effective mechanism for the Review of Implementation of the Convention. UN وأبرز الأهمية الكبيرة التي يوليها الاتحاد الأوروبي لإنشاء آلية قوية وموضوعية وفعّالة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The Mechanism for the Review of Implementation of the Convention against Corruption entered the fourth year of its first cycle in 2013. UN ٣٦- وفي عام ٢٠١٣ دخلت آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد العامَ الرابع من دورتها الأولى.
    One additional meeting is also still available from the meetings allocated for the working group on Review of Implementation of the Convention. UN ولا يزال هناك اجتماع إضافي واحد من الاجتماعات المخصّصة للفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    IGAC members also emphasized their readiness to support the work of the intergovernmental working groups on the Review of Implementation of the Convention against Corruption, asset recovery and technical assistance, which were established by the Conference of the States Parties. UN كما أكد أعضاء الفريق استعدادهم لدعم عمل الأفرقة العاملة الحكومية الدولية المعنية باستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد، واسترداد الموجودات، والمساعدة التقنية، وهي أفرقة أنشأها مؤتمر الدول الأطراف.
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and Review of Implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يوفر معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more