"review of the claims" - Translation from English to Arabic

    • استعراض المطالبات
        
    • استعراض للمطالبات المدرجة
        
    • استعراض هذه المطالبات
        
    • استعراض جميع المطالبات
        
    • استعراضه للمطالبات
        
    Five claims were withdrawn by the claimants after the commencement of the Panel's review of the claims in this instalment. UN وقد تم سحب خمس مطالبات من جانب أصحابها بعد أن بدأ الفريق استعراض المطالبات في هذه الفئة.
    Five claims were withdrawn by the claimants after the commencement of the Panel's review of the claims in this instalment. UN وقد تم سحب خمس مطالبات من جانب أصحابها بعد أن بدأ الفريق استعراض المطالبات في هذه الدفعة.
    A total of 443 claims have been added to the instalment since the Panel commenced its review of the claims. UN وأضيفت 443 مطالبة إلى الدفعة منذ بدأ الفريق استعراض المطالبات.
    Therefore, before undertaking any review of the claims in the thirdsecond group of overlapping claims, and as stated in the preamble to decision 123, the merged " E4 " Panel directed the secretariat to solicit additional information from the claimants in order to identify the extent and nature of the overlapping claims. UN ولذلك أوعز الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " إلى الأمانة، أن تقوم قبل إجراء أي استعراض للمطالبات المدرجة في المجموعة الثالثة من المطالبات المتداخلة، وكما ورد في ديباجة المقرر 123، بالتماس معلومات إضافية من المطالبين لتعيين نطاق وطابع المطالبات المتداخلة.
    Based on its review of the documents submitted and the additional information obtained, the Panel concluded that the issues presented in the sixteenth instalment claims had been adequately developed and that oral proceedings were not required to assist with the Panel's review of the claims. UN 19- وخلص الفريق، استنادا إلى استعراضه للمستندات المقدمة والمعلومات الإضافية التي حصل عليها، إلى أن المسائل التي تثيرها مطالبات الدفعة السادسة عشرة قد بحثت بما فيه الكفاية وأن الإجراءات الشفوية غير لازمة لمساعدة الفريق في استعراض هذه المطالبات.
    2 The Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims have not been resolved in the review of the claims of the Receiving Entities UN لم يبت فيها أثناء استعراض المطالبات المقدمة من الكيانات المتلقية
    review of the claims PRESENTED 33 - 152 15 UN رابعا - استعراض المطالبات المقدمة 33-152 17
    Pursuant to article 34 of the Rules, additional information was requested from the claimants in order to assist the Panel in its review of the claims. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد، طُلبت من أصحاب المطالبات معلومات إضافية لمساعدة الفريق في استعراض المطالبات.
    Upon review of the claims in this instalment, the Panel records again that many claimants did not consider it appropriate to comply with the requirements of the Rules in this respect. UN 50- إلا أنه لدى استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة، يسجل الفريق مرة أخرى أن أصحاب مطالبات كثيرين، لم يكلفوا أنفسهم عناء الامتثال لمتطلبات القواعد في هذا الخصوص.
    Prior to the Panel's completion of its review of the claims, three claims were withdrawn by claimants, and six claims were transferred by the Executive Secretary after consultation with the Panel to a different Panel to be considered with related claims. UN وقبل انتهاء فريق المفوضين من استعراض المطالبات سحبت ثلاث مطالبات من طرف أصحابها، وحول الأمين التنفيذي، بعد التشاور مع الفريق ست مطالبات إلى فريق آخر لينظر فيها مع مطالبات أخرى ذات صلة.
    In the course of the review of the claims, the Panel decided that three claims should be sent to Iraq for comment. UN 51- قرر الفريق في أثناء استعراض المطالبات إرسال ثلاث مطالبات إلى العراق التماساً لتعليقاته.
    been resolved in the review of the claims of the Receiving Entities 100-102100-102 37373737 UN لم يبت فيها أثناء استعراض المطالبات المقدمة من الكيانات المتلقية 100-102 34
    After considering the results of statistical analyses of the claims, and after individual review of the claims in the instalment, the Panel decides that no such global adjustment is necessary. UN وبعد النظر في نتائج التحليلات الإحصائية للمطالبات، وبعد استعراض المطالبات في هذه الدفعة استعراضاً فردياً، قرر الفريق أن لا حاجة إلى تطبيق مثل هذا التعديل العام.
    Upon review of the claims in this instalment for which audited financial statements were provided, the Panel became concerned about the authenticity of the allegedly contemporaneous audited accounts. UN 20- ولدى استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة التي قُدمت لها بيانات مالية مراجعة، ساور الفريق قلق إزاء صحة البيانات المراجعة التي ادُّعي أنها معاصرة.
    A technical mission from the Commission visited Jordan from 23-26 June 1998 to clarify questions relating to the article 34 notifications and arising from the review of the claims. UN وقامت بعثة فنية تابعة للجنة بزيارة الأردن في الفترة من 23 إلى 26 حزيران/يونيه 1998 لتوضيح ما ينشأ عن استعراض المطالبات من مسائل تتعلق برسائل المادة 34.
    During the review of the claims in this instalment, 17 instances of related category " C " claims were identified where a category " C " claimant had already received an award for the corporate losses. UN 20- وتبين أثناء استعراض المطالبات في هذه الدفعة، أنه في حالة 17 من المطالبات المترابطة من الفئة " جيم " كان قد سبق لأصحاب مطالبات من الفئة " جيم " أن تلقوا تعويضاً عن خسائر تكبدتها الشركات.
    review of the claims PRESENTED UN ثالثاً - استعراض المطالبات المقدمة
    Therefore, before undertaking any review of the claims in the second group of overlapping claims, and as stated in the preamble to decision 123, the " E4 " Panels directed the secretariat to solicit additional information from the claimants in order to identify the extent and nature of the overlapping claims. UN ولذلك أوعز الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " إلى الأمانة، قبل إجراء أي استعراض للمطالبات المدرجة في المجموعة الثانية من المطالبات المتداخلة، وكما ورد في ديباجة المقرر 123، بأن تطلب معلومات إضافية من المطالبين لتعيين نطاق وطابع المطالبات المتداخلة.
    In a second procedural order dated 29 May 2000, the Panel instructed the secretariat to transmit to Iraq the documents filed by thirty claimants for claims based on contracts with Iraqi parties and financed by a letter of credit issued by an Iraqi bank or relating to transactions with an Iraqi party in respect of which the Panel considered Iraq's comments would facilitate its review of the claims. UN 13- وفي أمر إجرائي مؤرخ 29 أيار/مايو 2000، أوعز الفريق إلى الأمانة بأن ترسل إلى حكومة جمهورية العراق المستندات التي قدمها ثلاثون من أصحاب المطالبات والمبنية على عقود مع أطراف عراقية ممولة بخطاب اعتماد صادر عن مصرف عراقي، أو تتعلق بمعاملات مع طرف عراقي، رأى الفريق أن تعليقات العراق بشأنها سوف تيسر استعراض هذه المطالبات.
    These responses have been considered by the Panel during its review of the claims. UN ونظر الفريق في هذه الردود أثناء استعراضه للمطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more