"review process and" - Translation from English to Arabic

    • عملية الاستعراض
        
    • بعملية الاستعراض
        
    • وعملية الاستعراض
        
    • لعملية استعراض
        
    • لعملية الاستعراض
        
    • وعملية استعراض
        
    • الاستعراض ومن
        
    However, the plenary is concerned about issues of consistency in the review process and resource limitations, including the lack of available experts. UN بيد أن القلق يساور اللجنة بكامل هيئتها إزاء مسائل الاتساق في عملية الاستعراض ومحدودية الموارد بما في ذلك قلة الخبراء.
    It had submitted its first report under the universal periodic review process and worked actively to strengthen the Council as well as other human rights mechanisms. UN وقدم تقريره الأول بموجب عملية الاستعراض الدوري الشامل، وعمل بنشاط لتقوية المجلس وغيره من آليات حقوق الإنسان.
    It wished the Congo success in its implementation of its commitments during the universal periodic review process and of its human rights programmes. UN وتمنى للكونغو النجاح في تنفيذ ما تعهد به من التزامات أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل، وفي تنفيذ برامجه المتصلة بحقوق الإنسان.
    It may relate to the actual review process and whether it offers opportunities for input from a broad range of sources. UN فقد تتعلق بعملية الاستعراض الفعلية ومدى إتاحتها لفرص الحصول على إسهامات من طائفة واسعة من المصادر.
    Training activities for civil society and national institutions on the protection of civilians, the universal periodic review process and the establishment of national human rights institutions were increased in Somalia and other countries. UN وفي الصومال وبلدان أخرى، زيدت الأنشطة التدريبية المضطلع بها لصالح المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية في مجال حماية المدنيين، وعملية الاستعراض الدوري الشامل، وإنشاء مؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    The action plan foresees a peer review process and an independent evaluation in early 2009. UN ويتوقع خضوع الخطة لعملية استعراض الأقران ولتقييم مستقل في أوائل عام 2009.
    Algeria had undergone the review process and approved most of the recommendations, which were now being implemented. UN وأضاف أن الجزائر خضعت لعملية الاستعراض ووافقت على معظم التوصيات الجاري تنفيذها حالياً.
    In the context of the Middle East, New Zealand remains particularly concerned at the continued existence of unsafeguarded facilities in Israel and Iran, and works within the United Nations General Assembly, the NPT review process, and the IAEA General Conference to address this issue. UN وفي سياق الشرق الأوسط، ما زالت نيوزيلندا قلقة بوجه خاص إزاء استمرار وجود منشآت غير خاضعة للضمانات في إسرائيل وإيران، وهي تعمل، في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة، وعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار، والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على معالجة هذه المسألة.
    We look forward to a greater level of participation by the developed countries to further enhance the review process and its outcomes. UN ونتطلع قدماً إلى تحقيق مستوى أعلى من المشاركة من قبل البلدان المتقدمة النمو بزيادة تعزيز عملية الاستعراض ونتائجها.
    Her Government had objections to the Durban outcome and the current review process and did not participate in such activities. UN ونوهت إلى أن حكومتها لديها اعتراضات على نتائج ديربان وعلى عملية الاستعراض الراهنة وأنها لا تشارك في تلك الأنشطة.
    They need to be flexible in their approach and ready to adapt to changes in the review process and schedules. UN وينبغي أن يكونوا مرنين في نهجهم ومستعدِّين للتكيّف مع التغييرات في عملية الاستعراض وجداولها الزمنية.
    The Government of the United Kingdom believes that this is an important element of the review process and would support its inclusion in the final terms of reference. UN وترى حكومة المملكة المتحدة أن هذا العنصر مهم في عملية الاستعراض وستؤيد إدراجه في الإطار المرجعي النهائي.
    Comments by country Parties on the nature of the review process and concrete suggestions for the schedule and format of CRIC meetings 15 UN تعليقات البلدان الأطراف بشأن طبيعة عملية الاستعراض ومقترحات ملموسة للجدول الزمني لاجتماعات اللجنة وشكلها 15
    Comments by country Parties on the nature of the review process and concrete suggestions for the schedule and format of CRIC meetings UN تعليقات البلدان الأطراف بشأن طبيعة عملية الاستعراض ومقترحات ملموسة
    Guinea was committed to the universal periodic review process and to the work of the treaty bodies and that of the African Union. UN والتزمت غينيا بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبعمل هيئات المعاهدات والاتحاد الأفريقي.
    The Commission would thus be able to undertake the review process and analyse progress achieved with a view to preparing for the special session. UN ومن ثم، ستتمكن اللجنة من الاضطلاع بعملية الاستعراض وتحليل التقدم المحرز بغية اﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    Sri Lanka expressed the hope that the Sudan's commitment to the universal periodic review process and its positive approach to its recommendations would help the country on its way to further development and stability. UN وأعربت سري لانكا عن أملها في أن يساعد التزامُ السودان بعملية الاستعراض الدوري الشامل ونهجُه الإيجابي في التعاطي مع توصياته على تحقيق مزيد من التنمية والاستقرار.
    Relevant adjustments are introduced into the respective guidelines, namely for national systems, for the review process and for expert review teams. UN تُدرج في كل من المبادئ التوجيهية التسويات ذات الصلة، وذلك فيما يتعلق بالنظم الوطنية وعملية الاستعراض وأفرقة الاستعراض المكونة من خبراء.
    This is why a package was adopted, including the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, a strengthened review process and the Middle East resolution. UN ولذلك، جرى اعتماد مجموعة من التدابير الأخرى شملت، مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وعملية الاستعراض المعززة، والقرار المتعلق بالشرق الأوسط.
    The proposals were subject to an expert peer review process and were presented to the Conference. UN وخضعت هذه المقترحات لعملية استعراض قام بها خبراء أقران وقُدّمت إلى المؤتمر.
    He noted that UNFPA was planning a national review process and some regional and technical meetings. UN وذكر أن الصندوق يخطط لعملية استعراض وطني وعقد عدد من الاجتماعات الإقليمية والتقنية.
    To do otherwise would signal a disregard of the review process and the obligations of the treaty itself. UN إن عدا ذلك سيدل على تجاهل لعملية الاستعراض وللالتزامات الواردة في المعاهدة نفسها.
    11. Encourages the international community to support the active participation of developing countries in the Strategy system, the midterm review process and the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction; UN 11 - تشجع المجتمع الدولي على دعم المشاركة النشطة للبلدان النامية في نظام الاستراتيجية، وعملية استعراض منتصف المدة، والدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث؛
    In several cases, a broad national dialogue has taken place to tackle the gaps identified during the review process and to establish action plans. UN وفي عدة حالات أجري حوار وطني واسع من أجل التصدي للثغرات المستبانة أثناء عملية الاستعراض ومن أجل وضع خطط عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more