"review progress in the implementation of" - Translation from English to Arabic

    • استعراض التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • استعراض التقدُّم المحرز في تنفيذ
        
    • واستعراض التقدم المحرز في الوفاء
        
    (a) review progress in the implementation of the GSS and the Habitat II Global Plan of Action; UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى وخطة العمل العالمية للموئل الثاني؛
    2014 special session of the General Assembly to review progress in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, adopted in 1994 UN دورة عام 2014 الاستثنائية للجمعية العامة حول استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994
    The Committee also decided to continue to review progress in the implementation of the enterprise risk management and internal control framework on a quarterly basis. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تواصل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية مرة كل ثلاثة أشهر.
    The lessons learned from this experience, especially the need critically to review progress in the implementation of the gender equality action plan by all partners, have been taken into account in the preparations for the third session of the Assembly to be held in Medellin, Colombia, in 2014. UN أما الدروس المستفادة من هذه التجربة، ولا سيما الحاجة الماسة إلى قيام جميع الشركاء باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، فقد تم أخذها بعين الاعتبار في التحضيرات للدورة الثالثة للجمعية التي ستعقد في ميديلين، كولومبيا، في عام 2014.
    We are disheartened by the outcome of the recent Conference to review progress in the implementation of the Programme of Action. UN ونحن متشائمون لنتيجة المؤتمر الذي عقد مؤخرا لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    In her opening statement, Ms. Lemmet welcomed representatives to the second session of the Conference, drew attention to the significant workload facing them and recalled the need to review progress in the implementation of the Strategic Approach, assessing whether adjustments should be made with a view to attaining its objectives. UN 3 - ورحّبت السيدة ليميت في بيانها الافتتاحي بالممثلين في الدورة الثانية للمؤتمر، ولفتت الانتباه إلى عبء العمل الكبير الذي يواجه المشاركين وأشارت إلى ضرورة استعراض التقدُّم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، وتقييم ما إن كان ينبغي إدخال تعديلات بغرض تحقيق أهداف هذا النهج.
    The main objective of the meeting is to review progress in the implementation of the Beijing Platform for Action and other policy frameworks aimed at promoting gender equality and women's empowerment in Africa. UN والهدف الرئيسي من الاجتماع هو استعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين والأطر الأخرى المتعلقة بالسياسات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أفريقيا.
    By adopting this theme, the Council also intends to review progress in the implementation of the ministerial declaration of the high-level segment of its substantive session of 2003. UN وباعتماد هذا الموضوع، يعتزم المجلس أيضا استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003.
    The objective of the conference was to review progress in the implementation of the Habitat Agenda and to adopt a regional common position for the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda. UN وكان الهدف من المؤتمر هو استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل واعتماد موقف إقليمي موحد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    That is why we attach the greatest importance to the high-level plenary meeting of the Assembly, to be held at the commencement of its sixtieth session, to review progress in the implementation of the Millennium Declaration. UN ولذلك السبب فإننا نولي أكبر أهمية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية، المقرر عقده في بداية الدورة الستين للجمعية، بغية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    review progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the creation of the institutions of Southern Sudan, emphasizing the importance that all parties honour the agreements. UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وإنشاء المؤسسات في جنوب السودان، والتأكيد على أهمية احترام جميع الأطراف للاتفاقات.
    review progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the creation of the institutions of Southern Sudan, emphasizing the importance that all parties honour the agreements. UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وإنشاء المؤسسات في جنوب السودان، والتأكيد على أهمية احترام جميع الأطراف للاتفاقات.
    The programme could consist of clusters that would integrate in an effective manner related sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21, in such a way as to allow the Commission to review progress in the implementation of the entire Agenda 21 by 1997. UN ويمكن أن يتكون هذا البرنامج من مجموعات تدمج على نحو فعال ما يتصل بالموضوع من العناصر القطاعية والشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ١٢ بطريقة تتيح للجنة استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ برمته بحلول عام ٧٩٩١.
    Mr. Skalemani (Botswana): Botswana welcomes the convening of this high-level plenary meeting to review progress in the implementation of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries. UN السيد سكاليماني (بوتسواتا) (تكلم بالإنكليزية): ترحب بوتسوانا بعقد الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية.
    36. The year 1998 will mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and the General Assembly will review progress in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٣٦ - وسوف يشهد عام ١٩٩٨، الذكرى الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وستقوم الجمعية العامة باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The UNEP/ICC high-level panel to review progress in the implementation of the Business Charter for Sustainable Development provides a good example of such a partnership. UN ويوفر الفريق الرفيع المستوى المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والغرفة التجارية الدولية والمعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ ميثاق اﻷعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة مثالا جيدا لهذه المشاركة.
    The lessons learned from this experience, especially the need critically to review progress in the implementation of the gender equality action plan by all partners, have been taken into account in the preparations for the second session of the Assembly. UN والدروس المستفادة من هذه التجربة، ولا سيما الحاجة الماسة إلى قيام كل الشركاء باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، تم أخذها بعين الاعتبار في التحضيرات لعقد الدورة الثانية للجمعية.
    This time next year, the Assembly will be meeting to review progress in the implementation of the Millennium Declaration. UN سوف تلتقون، في نفس الوقت من العام المقبل، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    Next year, we will gather to review progress in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ففي العام المقبل سنجتمع لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: First, the hosting of high-level regional consultations to review progress in the implementation of the study recommendations. UN :: أولاً، استضافة المشاورات الإقليمية الرفيعة المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة.
    In her opening statement, Ms. Lemmet welcomed representatives to the second session of the Conference, drew attention to the significant workload facing them and recalled the need to review progress in the implementation of the Strategic Approach, assessing whether adjustments should be made with a view to attaining its objectives. UN 3 - ورحّبت السيدة ليميت في بيانها الافتتاحي بالممثلين في الدورة الثانية للمؤتمر، ولفتت الانتباه إلى عبء العمل الكبير الذي يواجه المشاركين وأشارت إلى ضرورة استعراض التقدُّم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، وتقييم ما إن كان ينبغي إدخال تعديلات بغرض تحقيق أهداف هذا النهج.
    17. Reaffirms the need for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up and to review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues and propose concrete recommendations and actions; UN 17 - تؤكد من جديد الحاجة إلى عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع لمتابعة تمويل التنمية واستعراض التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات، وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة، واقتراح توصيات وإجراءات محددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more