"review progress made" - Translation from English to Arabic

    • استعراض التقدم المحرز
        
    • المعني باستعراض التقدم المحرز
        
    • لاستعراض التقدم المحرز
        
    • المعني بالتقدم المحرز
        
    • يستعرض التقدّم المحرز
        
    • الاستعراض التقدم المحرز
        
    • يستعرض التقدم المحرز
        
    • تستعرض التقدم المحرز
        
    3. Questionnaire circulated to review progress made in the fight against racism UN 3 - الاستبيان المعمم لغرض استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the questionnaire circulated to review progress made in the fight against racism UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الاستبيان الذي عمم لغرض استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية
    He reiterated the General Assembly’s request for the Secretariat and the Member States to review progress made to date. UN وكرر طلب الجمعية العامة من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء استعراض التقدم المحرز حتى اﻵن.
    It was not our expectation that no final document would come out of the Conference to review progress made in the Implementation of the Programme of Action. UN وكنا نتوقع ألا تصدر وثيقة ختامية عن المؤتمر المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    Conference to review progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    In Nepal, a national development action committee meets every four months to review progress made in the implementation of all development projects. UN وفي نيبال، تجتمع لجنة للعمل من أجل التنمية الوطنية كل أربعة أشهر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع مشاريع التنمية.
    :: review progress made towards addressing the underlying causes of the conflict UN :: استعراض التقدم المحرز صوب معالجة الأسباب الكامنة وراء الصراعات
    :: review progress made towards addressing the underlying causes of the conflict UN :: استعراض التقدم المحرز صوب معالجة الأسباب الكامنة وراء الصراعات
    He said that the session had been designed to review progress made towards the mid-decade goals and to review work for the goals for the year 2000. UN وقال إن الدورة قد أريد بها استعراض التقدم المحرز في بلوغ أهداف منتصف العقد، واستعراض العمل من أجل تحقيق أهداف عام ٢٠٠٠.
    The Board urges the United Nations Office at Vienna to review progress made well before the end of the current biennium, in the light of the comments made by the Board. UN ويحث المجلس مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا على استعراض التقدم المحرز قبل نهاية فترة السنتين الجارية بفترة مناسبة، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها المجلس.
    We also call upon the parties to the Convention to review progress made in this context at the twelfth meeting of the Conference of the Parties towards adopting a final target for resource mobilization. UN وكذلك ندعو الأطراف في الاتفاقية إلى استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف من أجل اعتماد هدف نهائي لتعبئة الموارد.
    Conference to review progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Conference to review progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    United Nations Conference to review progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    United Nations Conference to review progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    United Nations Conference to review progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبـه ومكافحته والقضاء عليه
    United Nations Conference to review progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبـه ومكافحته والقضاء عليه
    Today we are gathered to review progress made in the decade since the World Summit for Children. UN نجتمع اليوم لاستعراض التقدم المحرز في العقد الذي تلا مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    We are gathered here once again to review progress made in our respective countries with regard to efforts to meet the Millennium Development Goals (MDGs). UN إننا نجتمع هنا مرة أخرى لاستعراض التقدم المحرز في بلداننا فيما يتصل بالجهود المبذولة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. Questionnaire to review progress made in the fight against racism UN استبيان لاستعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية
    Informal open-ended consultations with Member States by the Chair-Designate of the upcoming Preparatory Committee for the 2012 United Nations Conference to review progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN مشاورات غير رسمية مفتوحة يجريها مع الدول الأعضاء الرئيس المعيَّن للجنة التحضيرية المقبلة لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2012 المعني بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    In considering item 6 of the agenda, the Conference of the States Parties may wish to review progress made in the further promotion of the ratification of or accession to the Convention, in order to increase the number of parties and thus contribute to universal adherence to the instrument. UN لعل مؤتمر الدول الأطراف يود، لدى النظر في البند 6 من جدول الأعمال، أن يستعرض التقدّم المحرز في الترويج الإضافي للتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، من أجل زيادة عدد الأطراف فيها، مما يساهم في تحقيق الامتثال لهذا الصك على نطاق عالمي.
    116. To request IFCC to keep under review progress made in the implementation of the outcomes of the South Summits in the field of South-South cooperation. UN 116 - نطلب إلى لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية إلى أن تُبقي قيد الاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمري قمة الجنوب في ميدان التعاون بين الجنوب والجنوب.
    At each session, the Conference should review progress made during the preceding period in order to plan for the following two years. UN 7- وينبغي للمؤتمر، في كل دورة، أن يستعرض التقدم المحرز أثناء الفترة السابقة من أجل التخطيط للسنتين التاليتين.
    In this respect, countries should review progress made in the implementation of their respective national/State strategies and revise them, if necessary. UN وفي هذا الصدد، يتعين على البلدان أن تستعرض التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية/استراتيجيات الدول وأن تراجعها إذا دعت الضرورة إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more