"review sessions" - Translation from English to Arabic

    • دورات الاستعراض
        
    • الدورات الاستعراضية
        
    • جلسات الاستعراض
        
    • دورات استعراضية
        
    • لدورات الاستعراض
        
    • في دوراتها الاستعراضية التي
        
    • للدورات الاستعراضية
        
    Summaries by the President of the General Assembly of the review sessions on the thematic areas of the Monterrey Consensus UN موجزات مقدمة من رئيس الجمعية العامة بشأن دورات الاستعراض المتعلقة بالمجالات المواضيعية لتوافق آراء مونتيري
    Those would be agreed at the end of review sessions for consideration during the policy year. UN وستجرى الموافقة عليها في نهاية دورات الاستعراض للنظر فيها خلال سنة وضع السياسات.
    Additionally, the Federation facilitates the participation of local non-governmental organizations in universal periodic review sessions. UN بالإضافة إلى ذلك، ييسر الاتحاد مشاركة المنظمات غير الحكومية المحلية في دورات الاستعراض الدوري الشامل.
    The CSD encourages countries to provide national reports on a voluntary basis, in particular to the Commission's review sessions. UN وتشجع اللجنة المذكورة البلدان على تقديم تقارير وطنية على أساس طوعي، وخصوصاً إلى الدورات الاستعراضية للجنة.
    Gender perspectives were raised in all of the review sessions. UN وأثيرت المنظورات الجنسانية في كافة الدورات الاستعراضية.
    Implementation of commitments made at review sessions will continue to be monitored. UN وسيستمر رصد تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في جلسات الاستعراض.
    From 14 February to 20 May 2008, the General Assembly held six informal review sessions on the thematic areas of the Monterrey Consensus. UN وخلال الفترة الممتدة من 14 شباط/فبراير إلى 20 أيار/مايو 2008، عقدت الجمعية العامة ست دورات استعراضية غير رسمية بشأن المجالات المواضيعية لتوافق آراء مونتيري().
    The Office contributed to stakeholders' participation in the universal periodic review sessions through an accreditation process and, in collaboration with the Civil Society Unit, enabled stakeholders to organize side events during the 2012 Working Group sessions. UN وساهمت المفوضية في مشاركة الجهات المعنية في دورات الاستعراض الدوري الشامل من خلال عملية اعتماد، وبالتعاون مع وحدة المجتمع المدني، مكنت الجهات المعنية من تنظيم مناسبات جانبية خلال جلسات الفريق العامل لعام 2012.
    In this context, the Board stressed the potential of the technical cooperation programme to help in the implementation of the recommendations made by treaty bodies and special procedures, and at universal periodic review sessions, at the country level. UN وفي هذا السياق، شدد المجلس على إمكانات برنامج التعاون التقني للمساعدة في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة، وأثناء دورات الاستعراض الدوري الشامل، على الصعيد القطري.
    The Secretariat could produce an overview report every two years on the basis of the partnerships' reporting and the outcomes of the regional forums, for discussion in review sessions. UN ويمكن للأمانة العامة أن تصدر تقريرا شاملا كل عامين بناء على التقارير المقدمة من الشراكات ونتائج المنتديات الإقليمية، لمناقشتها في دورات الاستعراض.
    55. The Rio Group of countries has focused on the subject and made a concrete proposal in the context of the review sessions undertaken in preparation for the Doha Conference. UN 55 - ركزت بلدان مجموعة ريو على الموضوع وقدمت مقترحا محددا في سياق دورات الاستعراض التي عقدت إعدادا لمؤتمر الدوحة.
    ECE substantive review sessions have become a regular feature of the annual OSCE Economic and Environmental Forums. UN وأصبحت دورات الاستعراض الفني التي تنظمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا سمة منتظمة في المنتديات الاقتصادية والبيئية السنوية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    (c) The review sessions will undertake the above-mentioned evaluation on the basis of: UN (ج) تضطلع دورات الاستعراض بالتقييم المذكور أعلاه على أساس:
    The importance of the preservation of an exclusive day for small island developing States during the review sessions was emphasized. UN وجرى تأكيد أهمية الحفاظ على يوم مقصور على الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال الدورات الاستعراضية.
    Freedom House sent delegations to attend several regular and universal periodic review sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period: UN بعثت منظمة دار الحرية بوفود لحضور عدد من الدورات الاستعراضية الدورية المنتظمة والعالمية للجنة حقوق الإنسان في جنيف خلال الفترة التي يشملها التقرير:
    The incumbent would assist in the review sessions with business users and ensure that documentation of business process and functional requirements are complete and located in a central repository so that all project personnel can access them. UN وسيساعد شاغل الوظيفة في تنظيم الدورات الاستعراضية مع المستخدمين في مجال الأعمال ويكفل اكتمال إجراءات الأعمال والاحتياجات الوظيفية ووجودها في مستودع مركزي مفتوح أمام جميع موظفي المشروع.
    Accordingly, the review sessions were held at United Nations Headquarters in New York during the period from February to June 2008. UN وبناء على ذلك، عقدت الدورات الاستعراضية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من شباط/فبراير حتى حزيران/يونيه 2008.
    We should draw from the review sessions that have already been held since Rio, as well as the forthcoming International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development to be held next year. UN وينبغي لنا أن نستفيد من الدورات الاستعراضية التي عقدت منذ مؤتمر ريو وكذلك من المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية فضلا عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في العام المقبل.
    To ensure an optimal outcome from the Doha Conference, those substantive interactive review sessions should allow participation from experts from capitals and all key stakeholders involved in the Monterrey process. UN وفي سبيل ضمان نتائج مثلى لمؤتمر الدوحة، ستتيح جلسات الاستعراض التفاعلي الموضوعية تلك مشاركة خبراء من العواصم وجميع أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين كان لهم دور في عملية مونتيري.
    The inputs provided by the informal review sessions on each of the six thematic areas of the Monterrey Consensus and the interactive hearings with civil society and business sector representatives must be put to good use in that regard. UN والمدخلات المقدمة من جلسات الاستعراض غير الرسمية بشأن كل من المجالات المواضيعية الستة لتوافق آراء مونتيري وجلسات الاستماع للتفاعل مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية يجب أن تستعمل استعمالا طيبا في هذا الصدد.
    On financing for development, we have successfully agreed on a comprehensive preparatory process, including several multi-stakeholder review sessions, to ensure an optimum outcome in Doha in December 2008. UN أما بالنسبة لتمويل التنمية، فقد تمكنا من الاتفاق على عملية تحضيرية شاملة، بما في ذلك عقد عدة دورات استعراضية لذوي الشأن المتعددين، لضمان التوصل إلى أفضل النتائج في جولة الدوحة في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    For review sessions of the Commission on Sustainable Development, it would be useful to have regional gap analyses of capacity-building needs in the areas under discussion. UN وسيكون من المفيد لدورات الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة أن تكون هناك تحليلات للتفاوتات الإقليمية في احتياجات بناء القدرات في المجالات التي تشملها المناقشة.
    9. The Commission, during its biennial review sessions, will discuss the contribution of partnerships to the implementation of the intergovernmentally agreed sustainable development goals and objectives. UN 9 - وسوف تناقش اللجنة، في دوراتها الاستعراضية التي تعقد كل سنتين، مدى إسهام الشراكات في تنفيذ الأهداف والمقاصد المعتمدة على الصعيد الحكومي الدولي في مجال التنمية المستدامة.
    The programme included a timetable of review sessions on the thematic areas of the Monterrey Consensus and interactive hearings with representatives of civil society and the business sector. UN وتضمن البرنامج جدولا زمنيا للدورات الاستعراضية بشأن المجالات المواضيعية لتوافق آراء مونتيري، وجلسات تحاورية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more