"review the draft" - Translation from English to Arabic

    • استعراض مشروع
        
    • استعراض مشاريع
        
    • لاستعراض مشروع
        
    • باستعراض مشروع
        
    • استعراض المشروع
        
    • تستعرض مشروع
        
    • واستعراض مشروع
        
    • استعراض مسودة
        
    • استعراض مشروعات
        
    • مراجعة مشروع
        
    • ومراجعة مشروع
        
    • في مراجعة مشاريع
        
    • بإستعراض مشروع
        
    • تنقيح مشروع قانون
        
    The Secretariat had invited Somalia to review the draft decision and advise the Secretariat whether it agreed with the text. UN ودعت الأمانة الصومال إلى استعراض مشروع المقرّر وإبلاغها ما إذا كانت هناك موافقة على النصّ.
    :: review the draft of the Financial Services Section workplan for the biennium UN :: استعراض مشروع خطة عمل قسم الخدمات المالية لفترة السنتين
    I call on the authorities of Burundi to review the draft law to ensure full adherence to the Principles. UN وإني أدعو سلطات بوروندي إلى استعراض مشروع هذا القانون لضمان التقيد التام بتلك المبادئ.
    This should enable the Commission to review the draft articles as a whole in the light of any further comments received before its next session. UN وهذا ما سيمكن اللجنة من استعراض مشاريع المواد برمتها على ضوء أي تعليقات إضافية تتلقاها قبل دورتها القادمة.
    The Secretariat invited Somalia to review the draft decision and advise the Secretariat whether it agreed with the text. UN ووجهت الأمانة الدعوة إلى الصومال لاستعراض مشروع المقرر وإعلام الأمانة بما إذا كان يوافق على النص.
    A sub-group of Working Group I was established to review the draft revised rules of procedure of the Committee. UN وأنشئ فريق عامل فرعي للفريق العامل اﻷول ليقوم باستعراض مشروع النظام الداخلي المنقح للجنة.
    The Office organized weekly meetings with various NGOs to review the draft penal code. UN ونظم اجتماعات أسبوعية مع مختلف المنظمات غير الحكومية بغية استعراض مشروع قانون العقوبات.
    Recommendation: The Committee may wish to review the draft guidelines on the formulation of concluding comments with a view to their adoption. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة التعليقات الختامية بغية اعتمادها.
    It was essential, however, to review the draft convention periodically in the light of developments in the international arena. UN على أنه أضاف أن من الضروري استعراض مشروع الاتفاقية دوريا في ضوء ما يجد من التطورات في المعترك الدولي.
    The work of the open-ended intergovernmental expert group to review the draft commentary on the Bangalore Principles was welcomed. UN ورُحّب بعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية على استعراض مشروع التعليق على مبادئ بنغالور.
    The work of the open-ended intergovernmental expert group to review the draft commentary on the Bangalore Principles was welcomed. UN ورُحّب بعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية على استعراض مشروع التعليق على مبادئ بنغالور.
    The Convenor urged experts to review the draft list and to provide corrections to the Working Group. UN وقد شجع منظم الاجتماع الخبراء على استعراض مشروع القائمة وتقديم التصويبات إلى الفريق العامل.
    We encourage Member States to review the draft plan of action for the first phase of the World Programme with a view to its early adoption and implementation. UN ونشجع الدول الأعضاء على استعراض مشروع خطة العمل بشأن المرحلة الأولى للبرنامج العالمي بغية اعتمادها وتنفيذها المبكرين.
    The Committee decided to further review the draft convention at its next sessions. UN وقررت اللجنة مواصلة استعراض مشروع الاتفاقية في دوراتها التالية.
    As a first step, it would be useful and necessary to review the draft resolutions with a view to identifying those that may need further negotiations and those which do not. UN وكخطوة أولى، لعله من المفيد واللازم استعراض مشاريع القرارات حتى نحدد المشاريع التي قد تحتاج إلى مفاوضات، وتلك التي لا تحتاج إلى مفاوضات.
    All regions have in place quality assurance systems which review the draft integrated monitoring and evaluation plans, draft terms of reference and draft evaluation reports. UN ولدى جميع المناطق نظم لضمان الجودة يتم بواسطتها استعراض مشاريع الخطط المتكاملة للرصد والتقييم، ومشاريع الاختصاصات، ومشاريع تقارير التقييم.
    A working group was established to review the draft copy of the legislation. UN وأُنشئ فريق عامل لاستعراض مشروع التشريع.
    The incoming Legal and Technical Commission would then review the draft regulations for cobalt-rich crusts and submit them for consideration by the Council in 2008. UN وبعد ذلك، ستقوم اللجنة القانونية والتقنية الجديدة باستعراض مشروع النظام المتعلق بالقشور الغنية بالكوبالت تمهيدا لتقديمه إلى المجلس لبحثه في عام 2008.
    The Committee will therefore have the opportunity to review the draft and convey its observations to the Council. UN وبذلك، ستتاح للجنة فرصة استعراض المشروع وإبداء ملاحظاتها إلى المجلس.
    The Office proposed that it review the draft, and the Ministry accepted. UN واقترحت المفوضية أن تستعرض مشروع القانون، وقبلت الوزارة ذلك.
    The Chairperson of the Committee informed the Committee that he would invite the Chairpersons of the two clusters and their friends for a meeting just prior to the Conference to exchange views and review the draft Programme of Action with a view to advancing in the consensus. UN وأحاط رئيس اللجنة علما بأنه سيدعو رئيسي المجموعتين ومعاونيهما إلى اجتماع يعقد قبيل المؤتمر لتبادل وجهات النظر واستعراض مشروع برنامج العمل تعزيزا لتوافق الآراء.
    review the draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic. UN استعراض مسودة دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن إدانة الاتجار غير المشروع.
    The Guiding Principles could be considered along with other relevant principles and guidance documents in the process to review the draft. UN ويمكن النظر في المبادئ التوجيهية إلى جانب غيرها من المبادئ ووثائق الإرشادات ذات الصلة في إطار عملية مراجعة مشروع ذلك الإطار.
    At the meeting of the AHGE, delegations should have enough time to analyse, discuss and review the draft terms of reference on a multilateral consultative committee aimed at resolving questions on implementation. UN وينبغي أن يكون لدى الوفود، خلال اجتماع الفريق، الوقت الكافي لتحليل ومناقشة ومراجعة مشروع الاختصاصات بشأن تشكيل لجنة استشارية متعددة الأطراف تهدف إلى حل المسائل المتصلة بالتنفيذ.
    The main task of the Commission is to review the draft laws proposed by the Government of the Republic of Macedonia in context of gender equality. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في مراجعة مشاريع القوانين المقترحة من الحكومة في سياق المساواة بين الجنسين.
    To allow OPCW to review the draft enforcement and detection manual on illegal traffic developed by the Secretariat of the Basel Convention; UN (ج) السماح لمنظمة حظر الأسلحة الكيماوية بإستعراض مشروع دليل الإنفاذ والكشف عن الإتجار غير المشروع والذي وضعته أمانة اتفاقية بازل؛
    :: Member of the commission to review the draft penal code, 1998. UN :: عضو لجنة تنقيح مشروع قانون العقوبات، 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more