"review the legality" - Translation from English to Arabic

    • لاستعراض شرعية
        
    • استعراض شرعية
        
    • النظر في شرعية
        
    • النظر في قانونية
        
    Does your State have institutionalized machinery to review the legality of new types of weapon, methods of warfare and military doctrine? UN هل توجد لدى دولتكم آلية مترسخة لاستعراض شرعية الأنواع الجديدة من الأسلحة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟
    (v) Does your State have an institutionalised mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? UN `5` هل لدى دولتكم آلية مؤسسية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟
    12. Recommendation 4 suggests that States which have not yet established mechanisms to review the legality of new weapons be urged to establish them. UN 12- وتقترح التوصية 4 حث الدول التي لم تقم بعد بإنشاء آليات لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة على أن تقوم بإنشائها.
    She supported the Russian proposal to review the legality of the implementation of the Parking Programme in a joint meeting of the United States Mission, the host city and the permanent missions. UN وأعربت عن تأييدها للمقترح الروسي الداعي إلى استعراض شرعية تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية، في إطار اجتماع مشترك بين بعثة الولايات المتحدة والمدينة المضيفة والبعثات الدائمة.
    In her delegation's view, the right to ask a court to review the legality of the detention, including the legality of the detention decision itself, was the very essence of human rights. UN وقالت إن وفد بلدها يرى أن حق الأجنبي في أن يطلب من المحكمة إعادة النظر في شرعية الاحتجاز، بما في ذلك مشروعية قرار الاحتجاز ذاته، يمثل جوهر حقوق الإنسان.
    FRBSC is competent to review the legality of his detention under the Foreigners Act 1946. UN والمجلس الأعلى للطعون هو الهيئة القضائية المخولة بإعادة النظر في قانونية احتجازه بموجب قانون الأجانب لسنة 1946.
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis of those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN (5) هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل توجد لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Do the armed forces have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? If yes, what is the legal basis for those systems? UN `5` هل تملك القوات المسلحة آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    " (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) " UN " `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) "
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة، وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية الجديدة؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Does your state have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrines? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية الجديدة؟ (في حالة الإيجاب، ما هو الأساس القانوني لهذه النظم؟)
    Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems)? UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    At the Millennium Summit, the then Prime Minister of Vanuatu, The Honourable Barak Sope Maautamate, called on the United Nations to review the legality of the United Nations action in 1962 to endorse the New York Agreement to administer the so-called Act of Free Choice over West Papua. UN وفي مؤتمر قمة الألفية، قام رئيس وزراء فانواتو آنذاك، الأونورابل باراك سوبي ماوتماتي، بدعوة الأمم المتحدة إلى استعراض شرعية إقدام الأمم المتحدة في عام 1962 على إقرار اتفاق نيويورك لإدارة ما يسمى عهد الاختيار الحر في بابوا الغربية.
    None of these persons have ever been charged with a crime, tried or brought before a judge or judicial officer with the authority to review the legality of their detention. UN ولم توجه لأي من هؤلاء الأشخاص أية تهمة قط، ولم يحاكموا أو يمثلوا أمام قاض أو موظف قضائي يملك سلطة استعراض شرعية احتجازهم(48).
    20. The mechanism to review the legality of methods of warfare and military doctrine is also regulated by the Article 34, paragraph 2 of the Law on Service in the Armed Forces of the Republic of Croatia: " When conducting a combat assignment, a serviceman uses his/her firearms and other weapons pursuant to the regulations on combat activities. " UN 20- كما تنظم آليةَ استعراض شرعية أساليب الحرب والمذهب العسكري الفقرة 2 من المادة 34 من قانون الخدمة في القوات المسلحة لجمهورية كرواتيا على النحو التالي: " في حالات القتال، يستخدم العسكري أسلحته النارية وغيرها من الأسلحة وفقا للوائح الخاصة بأنشطة القتال " .
    Under the Penal Procedure Act, when a warrant was issued for a suspect's arrest or detention, the suspect and his or her counsel or a family member could ask the judge to review the legality of the measure; the judge must interrogate the suspect without delay and make a ruling. UN ووفقاً لقانون الإجراءات الجنائية، عندما يصدر أمر توقيف أو احتجاز بحق مشتبه فيه، يجوز للمشتبه فيه أو لمحاميه أو لأحد أفراد أسرته أن يطلب إلى القاضي النظر في شرعية الإجراء، وعلى القاضي عندئذ أن يستجوب المشتبه فيه دون إبطاء وأن يتخذ قراراً.
    Although the former Government made most of the concessions, no process was yet initiated to review the legality of awarding these concessions. UN ومع أن الحكومة السابقة هي التي منحت معظم حقوق الامتياز، لم تبدأ بعد عملية إعادة النظر في قانونية هذه الامتيازات(37).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more