"review the progress of the" - Translation from English to Arabic

    • استعراض التقدم المحرز في
        
    • باستعراض ما تُحرزه من تقدم في
        
    • باستعراض التقدم الذي تحرزه
        
    • تستعرض التقدم المحرز في
        
    • واستعراض التقدم الذي
        
    The SBSTA will further be invited to review the progress of the work programme and agree on any further action. UN وستُدعى الهيئة الفرعية كذلك إلى استعراض التقدم المحرز في برنامج العمل والاتفاق على أية إجراءات إضافية في هذا الصدد.
    13. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution, as a matter of priority, at its future sessions. UN 13- يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، على سبيل الأولوية، في دوراته المقبلة.
    13. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution, as a matter of priority, at its future sessions. UN 13- يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، على سبيل الأولوية، في دوراته المقبلة.
    2. Three years after the commencement of the functioning of the Special Tribunal the Parties shall, in consultation with the Security Council, review the progress of the work of the Special Tribunal. UN 2 - بعد مضي ثلاث سنوات على بدء عمل المحكمة الخاصة، يقوم الطرفان بالتشاور مع مجلس الأمن، باستعراض ما تُحرزه من تقدم في أعمالها.
    Arrangements were also made for private meetings between the Executive Chairman and the head of the Iraqi delegation to deal with the political aspects arising out of certain of the technical matters and, together with the leader of the IAEA Action Team, to review the progress of the groups. UN كما اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات خاصة بين الرئيس التنفيذي ورئيس الوفد العراقي لتناول الجوانب السياسية التي تنشأ عن بعض المسائل الفنية والقيام إلى جانب رئيس فريق العمل التابع للوكالة الدولية باستعراض التقدم الذي تحرزه اﻷفرقة.
    The Sub-Commission also decided to review the progress of the implementation of that resolution at its fifty-eighth session. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار في دورتها الثامنة والخمسين.
    8. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its future sessions. UN 8- يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    12. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution, as a matter of priority, at its future sessions. UN 12- يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    8. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its future sessions. UN 8- يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    8. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its future sessions. UN 8- يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    8. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its future sessions. UN 8 - يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    I have told them that I will meet them within the next two weeks at the Elysée, along with the Defence Minister, to review the progress of the investigation. UN أَعلم أن أقاربهم موجودون بيننا، وقد أبلغتهم بأنني سألتقي بهم في غضون خمسة عشر يوماً، في قصر الإليزيه، بصحبة وزير الدفاع، من أجل استعراض التقدم المحرز في التحقيق.
    Those field visits had enabled him to review the progress of the inquiry into the genocide, the current human rights situation and the problem of the return of refugees and displaced persons. UN وقد مكنته هذه الزيارات الميدانية من استعراض التقدم المحرز في التحقيق في جريمة إبادة الجنس، وحالة حقوق اﻹنسان السائدة ومشكلة عودة اللاجئين والمشردين.
    Background: The SBSTA, at its seventeenth session, decided to review the progress of the work on the scientific and methodological aspects of the proposal by Brazil at its twenty-third session. UN 71- خلفية المسألة: قررت الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة استعراض التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بالجوانب العلمية والمنهجية للمقترح المقدم من البرازيل في دورتها الثالثة والعشرين.
    Action: The SBSTA will be invited to review the progress of the work on this matter and decide on further action, as appropriate. UN 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى استعراض التقدم المحرز في مجال العمل المتصل بهذه المسألة وإلى البت في أي إجراء إضافي يُتخذ حسب الاقتضاء.
    (c) review the progress of the work programme and agree on any further action, as appropriate. UN (ج) استعراض التقدم المحرز في برنامج العمل والاتفاق على أية إجراءات إضافية في هذا الصدد، حسب الاقتضاء.
    2. Three years after the commencement of the functioning of the Special Tribunal the Parties shall, in consultation with the Security Council, review the progress of the work of the Special Tribunal. UN 2 - بعد مضي ثلاث سنوات على بدء عمل المحكمة الخاصة، يقوم الطرفان بالتشاور مع مجلس الأمن، باستعراض ما تُحرزه من تقدم في أعمالها.
    2. Three years after the commencement of the functioning of the Special Tribunal the Parties shall, in consultation with the Security Council, review the progress of the work of the Special Tribunal. UN 2 - بعد مضي ثلاث سنوات على بدء عمل المحكمة الخاصة، يقوم الطرفان بالتشاور مع مجلس الأمن، باستعراض ما تُحرزه من تقدم في أعمالها.
    (a) That the Conference of the Parties shall, at its annual session, review the progress of the pilot phase on the basis of the synthesis report with a view to taking appropriate decisions on the continuation of the pilot phase; UN )أ( أن يقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته السنوية، باستعراض التقدم الذي تحرزه المرحلة التجريبية بالاستناد إلى التقرير التوليفي وذلك بغية اتخاذ القرارات المناسبة بشأن مواصلة المرحلة التجريبية؛
    49. In the same resolution, the Commission also decided to consider the renewal of the mandate of the independent expert on the right to development and to review the progress of the implementation of that resolution as a matter of priority at its sixtyfirst session. UN 49- وفي القرار نفسه، قررت اللجنة أيضاً أن تنظر في تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية وأن تستعرض التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار على سبيل الأولوية في دورتها الحادية والستين.
    It seems there is urgent need to establish a more formalized process of regular consultation with international partners at the country level, to set up partnership arrangements and to review the progress of the NAPs. UN والحاجة ماسة، فيما يبدو، إلى إنشاء عملية ذات مركز رسمي للتشاور المنتظم مع الشركاء الدوليين على المستوى القطري، بغية وضع ترتيبات للشراكة واستعراض التقدم الذي تحرزه برامج العمل الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more