She has not been charged and was provided with a summary of possible charges against her by the Refugee Review Tribunal. | UN | ولم توجه إليها أي تهمة وقدمت إليها محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين موجزاً للتهم المحتملة ضدها. |
The principal author appealed the Minister's decision to the Review Tribunal. | UN | وطعن صاحب البلاغ الرئيسي في قرار الوزير أمام محكمة مراجعة الأحكام. |
The principal author appealed the Minister's decision to the Review Tribunal. | UN | وطعن صاحب البلاغ الرئيسي في قرار الوزير أمام محكمة مراجعة الأحكام. |
This will lead to settlement or referral to the Complaints Review Tribunal and legislative appeal bodies, as appropriate. | UN | ويؤدي ذلك إما إلى التسوية أو إلى إحالة الشكوى إلى محكمة استعراض الشكاوى وهيئات الاستئناف التشريعية حسب الاقتضاء. |
However, civil proceedings before the Complaints Review Tribunal are available where a complaint is not resolved; | UN | إلا أنه يمكن رفع دعاوى مدنية أمام محكمة إعادة النظر في الشكاوى في الحالات التي لا تتم فيها تسوية شكوى ما؛ |
The reasoning of the decision referred to the assessment by the Refugee Review Tribunal and the Federal Courts regarding the author's claims of religious persecution, mental health issues and concerns about procedural fairness. | UN | وقد استند قرار الرفض إلى التقييم الذي أجرته هيئة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين والمحكمتان الاتحاديتان فيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بخصوص قمع الطوائف الدينية وصحته النفسية وشواغله حيال العدالة الإجرائية. |
She has not been charged and was provided with a summary of possible charges against her by the Refugee Review Tribunal. | UN | ولم توجه إليها أي تهمة وقدمت إليها محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين موجزاً للتهم المحتملة ضدها. |
The Committee also notes that the authors did not pursue subsequent judicial review of the adverse determination of the Refugee Review Tribunal. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن أصحاب البلاغ لم يطلبوا بعد ذلك المراجعة القضائية لحكم محكمة مراجعة قضايا اللاجئين الصادر ضدهم. |
However, civil proceedings before the Human Rights Review Tribunal are available where a complaint is not resolved. | UN | إلا أنه يمكن رفع دعاوى مدنية أمام محكمة مراجعة شكاوى حقوق الإنسان في الحالات التي لا تتم فيها تسوية شكوى ما. |
They all subsequently appealed against the denial of protection visas to the Refugee Review Tribunal, which decided against them. | UN | وقاموا جميعهم بالطعن بعد ذلك في قرار رفض منحهم تأشيرات الحماية أمام محكمة مراجعة قضايا اللاجئين التي لم تحكم لصالحهم. |
They appealed the negative decisions of the Refugee Review Tribunal to the Federal Court which also found against them and from there they appealed to the Full Federal Court. | UN | واستأنف أصحاب البلاغات هذه الأحكام السلبية الصادرة عن محكمة مراجعة قضايا اللاجئين أمام المحكمة الاتحادية التي لم تحكم لصالحهم أيضاً فاستأنفوا أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها. |
Refugee Review Tribunal cases The Refugee Review Tribunal has, in many cases, drawn on information presented in Convention reports in establishing whether an applicant could be considered a refugee under Australian law. | UN | استعانت محكمة مراجعة شؤون اللاجئين، في العديد من القضايا، بالمعلومات التي اشتملت عليها تقارير الاتفاقية، في تحديد ما إذا كان مقدم طلب ما يمكن اعتباره لاجئا بمفهوم القانون الأسترالي. |
The author sought review of this decision by the Refugee Review Tribunal (RRT), which affirmed the Department's decision. | UN | والتمس صاحب البلاغ مراجعة هذا القرار من قبل محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين فأيدت المحكمة قرار الدائرة. |
In the event the delegate refuses the application for protection, an application for review can be made to the Refugee Review Tribunal. | UN | وفي حال رفْض المندوب طلبَ الحماية، يجوز التقدم أمام محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين بالتماس لمراجعة هذا الرفض. |
In the event the delegate refuses the application for protection, an application for review can be made to the Refugee Review Tribunal. | UN | وفي حال رفْض المندوب طلبَ الحماية، يجوز التقدم أمام محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين بالتماس لمراجعة هذا الرفض. |
He recalls that on 25 October 2007 he sought review at the Refugee Review Tribunal (RRT). | UN | وذكّر صاحب البلاغ بأنه التمس في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007 مراجعة من قبل محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين. |
If the dispute-resolution process fails or is inappropriate, the complainant may take their case to the Human Rights Review Tribunal for adjudication. | UN | وفي حالة إخفاق عملية تسوية النزاع أو كانت غير مناسبة، يجوز للمدعي رفع قضيته أمام محكمة استعراض حقوق الإنسان للفصل فيها. |
Where complaints cannot be resolved, proceedings can be filed under the Human Rights Review Tribunal. | UN | وفي الحالات التي يتعذر فيها إزالة أسباب الشكوى، يمكن رفع دعوى أمام محكمة استعراض حقوق الإنسان. |
The Committee observed that the Refugee Review Tribunal was unable to verify the complainant's identity, as she had used different names and identity documents on her protection visa application and the Refugee Review Tribunal application and had claimed to be a Tien Tao practitioner only after having withdrawn her claim of being a Falun Gong practitioner. | UN | ولاحظت اللجنة أن محكمة مراجعة طلبات اللجوء لم تتمكن من تحديد هوية صاحبة الشكوى، لأنها استخدمت أسماء مختلفة ووثائق هوية مختلفة في الطلب الذي قدمته للحصول على تأشيرة حماية وطلبها الموجهة إلى محكمة استعراض طلبات اللجوء، ولم تدّع أنها من أتباع تين تاو إلا بعد أن سحبت ادعاءها بأنها من أتباع فالون غونغ. |
However, civil proceedings before the Human Rights Review Tribunal are available where a complaint is not resolved; | UN | إلا أنه يمكن رفع دعاوى مدنية أمام محكمة إعادة النظر في شكاوى حقوق الإنسان في الحالات التي لا تتم فيها تسوية شكوى ما؛ |
The State party refers to the decision by the Refugee Review Tribunal, which was not satisfied that the author was ever a Falun Gong practitioner and concluded that he had not been arrested, detained or tortured because of this practice. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى قرار هيئة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين التي لم تقتنع بأن صاحب البلاغ مارس أصلاً الفالون غونغ، وخلصت إلى أنه لم يتعرض قط للتوقيف أو الاحتجاز أو التعذيب بسبب ممارسته الفالون غونغ. |
The Mental Health Review Tribunal is the decision-making body for consent to surgical operations where the primary carer has not agreed in writing to the operation. | UN | ومحكمة استعراض الصحة العقلية هي الهيئة المخولة باتخاذ القرارات المتعلقة بقبول إجراء العمليات الجراحية في الحالات التي لا توافق فيها جهة تقديم الرعاية الأولية كتابة على العملية. |
The underground home churches alone were estimated to have between 30 and 50 million members in China and the Refugee Review Tribunal was not able to satisfy itself that there was any reason to believe that there was a real risk that the complainant would experience serious harm amounting to persecution if returned to China. | UN | ويُقدّر أن الكنائس المنزلية السرية في الصين تضم بين 30 و50 مليون عضو، ولا يمكن لمحكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين أن تتأكد من وجود أسباب تدفع إلى الاعتقاد بأن صاحب الشكوى يواجه خطراً حقيقياً بالتعرض لأذى خطير يرقى إلى حد الاضطهاد، في حال عاد إلى الصين(). |