"review visits" - Translation from English to Arabic

    • زيارات استعراض
        
    • زيارات الاستعراض
        
    • الزيارات الاستعراضية
        
    • زيارات المراجعة
        
    • زيارة استعراض
        
    • بزيارات الاستعراض
        
    • زيارات تقييمية
        
    • القيام بزيارات استعراضية
        
    • لزيارات استعراض
        
    • إجراء زيارات
        
    • والقيام بزيارات استعراض
        
    • للقيام بزيارات استعراضية
        
    • زيارتي استعراض
        
    :: Oversight of the design of living and working facilities in field missions and review of the accommodations required in field missions through mission review visits UN :: الإشراف على تصميم مرافق الإقامة والعمل في البعثات الميدانية واستعراض أماكن الإقامة المطلوبة في البعثات الميدانية وذلك من خلال زيارات استعراض البعثات
    Regular peer review visits are an important tool to improve the effectiveness of the Kimberley Process. UN إن زيارات استعراض الأقران المنتظمة أداة مهمة لتحسن فعالية عملية كيمبرلي.
    Moreover, discussions held during the in-depth review visits revealed that more information was available than was provided in the communications. UN وفضلاً عن هذا، كشفت المناقشات التي جرت أثناء زيارات الاستعراض المتعمق عن توافر معلومات أكثر مما عرضته البلاغات.
    In-depth review visits allowed useful insights to be gained on this issue. UN وقد أتاحت زيارات الاستعراض المتعمق اكتساب معلومات نافذة بشأن هذه القضية.
    The Working Group plans to begin a second round of review visits starting in 2007 as a way of furthering the monitoring process. UN ويعتزم الفريق العامل أن يبدأ جولة ثانية من الزيارات الاستعراضية في عام 2007 كسبيل لتعزيز عملية الرصد.
    The second round of peer review visits will be a valuable tool to broaden and deepen compliance. UN وستكون الجولة الثانية من زيارات المراجعة المتبادلة للمشاركين أداة قيّمة تسهم في توسعة نطاق التوافق مع المعايير وتعزيزه.
    Peer review visits that are undertaken on a voluntary basis have helped the KP participants to share best practices and resolve implementation issues. UN وقد ساعدت زيارات استعراض الأقران التي أجريت على أساس طوعي المشاركين في العملية على تقاسم أفضل الممارسات وحل مسائل متعلقة بالتنفيذ.
    Statistical analyses were prepared for all peer review visits during 2008. UN وأعدت تحليلات إحصائية لجميع زيارات استعراض الأقران لعام 2008.
    Funding was also received for specific activities such as statistical training, satellite monitoring, participation of observers in peer review visits etc. UN كما ورد تمويل من أجل أنشطة محددة مثل التدريب الإحصائي، والرصد الساتلي، ومشاركة مراقبين في زيارات استعراض الأقران وغيرها.
    The statistics and annual reports submitted by participants and the reports of peer review visits continue to be the key elements of monitoring. UN وما زالت الإحصاءات والتقارير السنوية التي يقدمها المشاركون وتقارير زيارات استعراض الأقران تمثل عناصر رئيسية للرصد.
    Statistics form an integral part of monitoring, and statistical analyses were prepared for all peer review visits over the past year. UN وتشكل الإحصائيات جزءا لا يتجزأ من الرصد، وجرى إعداد تحليلات إحصائية لكل زيارات استعراض الأقران خلال العام الماضي.
    We support continuing peer review visits, and would also like to thank the Bolivarian Republic of Venezuela for its invitation for a visit next year. UN ونحن نؤيد مواصلة زيارات استعراض الأقران. ونود أيضا أن نشكر جمهورية فنزويلا البوليفارية على دعوتها للزيارة العام المقبل.
    China, Ghana, Brazil, Guyana, Japan and Republic of Korea reported on their peer review visits. UN وقد قدمت الصين وغانا والبرازيل وغيانا واليابان وجمهورية كوريا تقارير عن زيارات الاستعراض التي قام بها أقرانها.
    A further eleven Participants have invited review visits. UN وقد وجه أحد عشر بلدا إضافيا دعوات لتلقي زيارات الاستعراض.
    The Chair of the Kimberley Process strongly encouraged those Participants that have not yet invited review visits to do so. UN وشجع رئيس عملية كمبرلي بقوة البلدان المشاركة أن تستدعي زيارات الاستعراض إن لم تكن قد فعلت ذلك.
    The output was lower owing to the need to assess and draw lessons learned from the first visit prior to conducting subsequent review visits UN يعزى انخفاض الناتج إلى ضرورة تقييم واستخلاص العبر من الزيارة الأولى قبل إجراء زيارات الاستعراض اللاحقة
    The plenary requested the Working Group to follow up on the implementation of the recommendations made in the reports on the review visits and to report at the next intersessional meeting. UN وطلب الاجتماع العام إلى الفريق العامل متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير عن الزيارات الاستعراضية وتقديم تقرير عن ذلك في الاجتماع القادم بين الدورتين.
    The second round of review visits was launched in 2007, with a visit to Zimbabwe. UN وتم إطلاق الجولة الثانية من زيارات المراجعة في عام 2007، وذلك بزيارة إلى زيمبابوي.
    In 2005, 11 voluntary review visits were carried out. UN ففي عام 2005، تم القيام بـ 11 زيارة استعراض طوعية.
    7. Encourages participants in the Kimberley Process to allow voluntary review visits in accordance with the decision mentioned in paragraph 6 above, and welcomes the readiness of some participants to host such visits; UN 7 - تشجع المشاركين في عملية كيمبرلي على السماح بزيارات الاستعراض الطوعية وفقا للمقرر المذكور في الفقرة 6 أعلاه، وترحب باستعداد بعض المشاركين لاستضافة هذه الزيارات؛
    Before the end of 2004, a further five review visits are scheduled: Canada; the European Community and Switzerland; and India and Sri Lanka. UN وقبل نهاية عام 2004، تقرر إيفاد خمس زيارات تقييمية أخرى إلى كل من: كندا، والجماعة الأوروبية وسويسرا، والهند، وسري لانكا.
    The plenary welcomed the commitment of those countries to continuously opening their certification systems to review and improvements and called upon other participants to continue to invite review visits under the peer review system of the Process. UN ورحب بالتزام تلك البلدان بالاستمرار في جعل نظم إصدار الشهادات الخاصة بها مفتوحة للاستعراض وللتحسين، ودعا المشاركين الآخرين إلى مواصلة توجيه دعوات من أجل القيام بزيارات استعراضية في إطار نظام استعراض الأقران التابع للعملية.
    At the time of the Plenary nineteen Participants had received review visits and by the end of 2005 a further six are expected to have received review visits. UN وفي وقت انعقاد الاجتماع العام، كان تسعة عشر بلدا مشاركا قد تلقى زيارات استعراض ويتوقع أن تتلقى ستة بلدان أخرى بحلول نهاية عام 2005 دعوات لزيارات استعراض.
    review visits are planned to the European Community, the Democratic Republic of the Congo, Angola, Namibia and Turkey. UN ومن المقرر إجراء زيارات استعراضية إلى الجماعة الأوروبية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا وناميبيا وتركيا.
    It provides assistance for country support missions drafting of background documents, country review visits, drafting of country reports, drafting of final country reports and and publication of country review reports and national programmes of action. UN وهي تقدم مساعدة لبعثات الدعم القطرية وصياغة وثائق المعلومات الأساسية والقيام بزيارات استعراض قطرية وصياغة التقارير القطرية، وإعداد التقارير القطرية النهائية، ، ونشر تقارير الاستعراضات القطرية وبرامج العمل الوطنية.
    Invitations for review visits have been extended by Belarus, Sierra Leone, Ukraine and the United States of America. UN وأرسلت دعوات للقيام بزيارات استعراضية إلى كل من بيلاروس وسيراليون وأوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    It will now need to submit reports every six months to the Kimberley Process Chair on the implementation of recommendations from the 2008 and 2009 review visits. UN ويلزمها الآن تقديم تقارير كل ستة أشهر إلى رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ توصيات زيارتي استعراض عامي 2008 و 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more