"review was" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض هو
        
    • الاستعراض قد
        
    • بالاستعراض
        
    • الاستعراض كان
        
    • إن الاستعراض
        
    • في الاستعراض
        
    • الاستعراض هي
        
    • كان الاستعراض
        
    • طبعا استعراض الحالة
        
    • أجري الاستعراض
        
    • الاستعراض يشكل
        
    • الإستعراض
        
    • الاستعراض الدوري الشامل هو
        
    • الاستعراض جاء
        
    • الاستعراض لم
        
    The objective of the review was to identify areas for improvement in the management and administration practices of the Universal Postal Union (UPU). UN وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في الاتحاد البريدي العالمي.
    The Russian Federation stated that participation in the review was further evidence of Azerbaijan's active engagement towards international cooperation in human rights. UN وقال الاتحاد الروسي إن المشاركة في هذا الاستعراض هو دليل آخر على المشاركة الفعالة لأذربيجان في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    The objective of the review was to identify areas for the improvement in the management and administration practices in UNWTO. UN وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في منظمة السياحة العالمية.
    Such a review was, in fact, carried out. UN والواقع أن هذا الاستعراض قد جرى بالفعل.
    The period under review was especially notable with regard to the consideration of the issue of working methods. UN فيما يتعلق بالنظر في مسألة أساليب العمل، كانت الفترة المشمولة بالاستعراض فترة متميزة بشكل خاص.
    The review was deemed a success by all participants. UN واعتبر جميع المشاركين أن الاستعراض كان ناجحا.
    The aim of the review was to learn from others before embarking on the elaboration of proposals for improving their own systems. UN وكان الهدف من الاستعراض هو التعلم من اﻵخرين قبل الشروع في وضع اقتراحات لتحسين النظام في كل منهما.
    In this connection, perhaps the most frequently recurring theme to arise in the course of this review was the crucial importance of governmental cooperation with the Commission and its mechanisms. UN وفي هذا الصدد ربما كان أكثر المواضيع تكرراً خلال هذا الاستعراض هو اﻷهمية الحاسمة للتعاون الحكومي مع اللجنة وآلياتها.
    The first African country to request such a review was Egypt, and the review was initiated in early 1997. UN وكان أول بلد افريقي يطلب مثل هذا الاستعراض هو مصر، وقد بُدئ في هذا الاستعراض في أوائل عام ٧٩٩١.
    The review was a thorough process, which entailed extensive consultations with various government agencies and departments. UN وقالت إن الاستعراض هو عملية دقيقة تشمل إجراء مشاورات مستفيضة مع مختلف الوكالات والإدارات الحكومية.
    The purpose of the review was to ascertain the extent to which reliance could be placed on its work. UN وكان القصد من الاستعراض هو التأكد من مدى إمكانية التعويل على عمل المكتب.
    The objective of the review was to assess the impact of the Fund and the efficiency and effectiveness of its processes. UN وكان الهدف من وراء الاستعراض هو تقييم تأثير الصندوق وفعالية عملياته وكفاءتها.
    Participants also expressed satisfaction with the fact that the review was carried out in close consultation with Governments, United Nations bodies and indigenous peoples and organizations. UN وأعرب المشاركون أيضا عن الارتياح لكون الاستعراض قد نفذ بالتشاور الوثيق مع الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة، والسكان اﻷصليين ومنظمات السكان اﻷصليين.
    The review was initiated with the circulation of a questionnaire to all participating organizations, and will also entail visits by JIU inspectors to different branches in UNIDO. UN وكان الاستعراض قد استهل بتوزيع استبيان على جميع المنظمات المشاركة، وسيتضمّن أيضاً زيارات يقوم بها مفتّشو الوحدة إلى شتّى الفروع في اليونيدو.
    step V. Furthermore, the average vacancy rate for national staff during the period under review was 4 per cent, as compared with the rate of 7.5 per cent used in the budget. UN يُضاف إلى ذلك أن متوسط معدل الشواغر في وظائف الموظفين الوطنيين خلال الفترة المشمولة بالاستعراض قد بلغ 4 في المائة مقارنة بالمعدل، البالغ 7.5 في المائة، المستخدم في الميزانية.
    However, the Board noted that the consultant who conducted the review was from the Audit Division of the firm and not directly involved in the Atlas system implementation activities. UN ولاحظ المجلس مع ذلك أن الخبير الاستشاري الذي أجرى الاستعراض كان من شعبة مراجعة الحسابات التابعة للشركة وأنه لا يشارك مباشرة في أنشطة تنفيذ نظام أطلس.
    It firmly considered that the universal periodic review was a very important Council mechanism that should focus on human rights issues. UN وقالت بحزم إن الاستعراض الدوري الشامل آلية هامة من آليات المجلس التي ينبغي لها التركيز على قضايا حقوق الإنسان.
    Kiribati, which had met the criteria for the first time in the 2006 review, was found to be no longer eligible. UN ووجد أن كيريباس لم تعد تعتبر مؤهلة بعد أن كانت قد استوفت المعايير لأول مرة في الاستعراض الذي أجري في عام 2006.
    In our opinion, one of the priorities of the review was to clarify the mandates of the separate segments of the Council's substantive session, in particular the coordination segment. UN ونحن نرى أن إحدى أولويات الاستعراض هي توضيح ولايات الأجزاء المنفصلة للدورة الموضوعية للمجلس، ولا سيما جزء التنسيق.
    The Bureau decided not to confer an Award for 2001 while the review was being undertaken. UN وقرر المكتب عدم منح الجائزة عن سنة 2001 التي كان الاستعراض جاريا أثناءها.
    .E. Ms. Mtshali, Permanent Representative of South Africa to the United Nations Office at Geneva, welcomed the active participation and collaborative spirit in which South Africa's review was conducted, including the insightful comments and questions. UN 66- ورحّبت معالي السيدة إمتشالي، الممثلة الدائمة لجنوب أفريقيا في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، في ملاحظاتها الختامية، بالمشاركة النشطة وبروح التعاون اللذين طبعا استعراض الحالة في جنوب أفريقيا، بما في ذلك التعليقات والأسئلة المتبصرة.
    The first review was conducted on 15 September 2000. UN وقد أجري الاستعراض الأول في 15 أيلول/سبتمبر 2000.
    331. The universal periodic review was a dynamic process of consultation of independent institutions monitoring compliance of human rights in Luxembourg. UN 331- وأضاف الممثل الدائم أن الاستعراض يشكل عملية تشاور دينامية للمؤسسات المستقلة المعنية برصد الامتثال لحقوق الإنسان في لكسمبرغ.
    In its view, the universal periodic review was the appropriate mechanism for considering the human rights situation in all countries on an equal basis. UN وترى كوبا أن الإستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للنظر في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس المساواة.
    One of the virtues of the universal periodic review was the equal treatment of all States, without any privilege. UN واعتبرت أن أحد مزايا الاستعراض الدوري الشامل هو معاملة جميع الدول على قدم المساواة ودون أي تفضيل.
    However, she was pleased that the Board's audit opinion for the period under review was unqualified. UN غير أنها أبدت سرورها لكون رأي مراجع الحسابات الذي أصدره المجلس للفترة التي هي قيد الاستعراض جاء بلا شروط.
    The review was, however, carried out only after the preparations phase and it was commissioned from external researchers. UN غير أن هذا الاستعراض لم يجر إلا بعد مرحلة الأعمال التحضيرية وعُهد بالقيام به إلى باحثين خارجيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more