"reviewed and assessed" - Translation from English to Arabic

    • باستعراض وتقييم
        
    • ستستعرض وتقيم
        
    • تُستعرض
        
    • مراجعة وتقييم
        
    The consultants reviewed and assessed: UN وقام الاستشاريون باستعراض وتقييم ما يلي:
    Shortly thereafter, staff formally reviewed and assessed the Division’s activities since its creation in 1992 and discussed priorities for its future work. UN وبعد ذلك بقليل، قام الموظفون رسميا باستعراض وتقييم أنشطة الشعبة منذ إنشائها في عام ١٩٩٢، وناقشوا أولويات عملها في المستقبل.
    In order to increase employment opportunities for its graduates, the UNRWA vocational training centres reviewed and assessed their training courses. UN لزيادة فرص العمل أمام خريجي مراكز التدريب المهني للأونروا، قامت هذه المراكز باستعراض وتقييم دوراتها التدريبية.
    Australia reported that stock levels will be regularly reviewed and assessed, that only a realistic training quantity is held, and that stocks in excess of this figure will be destroyed on an ongoing basis. UN أبلغت أستراليا بأنها ستستعرض وتقيم بانتظام مستويات ما لديها من مخزون، وبأنها تحتفظ بكمية معقولة فقط للتدريب، وستدمر على أساس مستمر كل ما يزيد عن هذه المخزونات.
    Australia reported that stock levels will be regularly reviewed and assessed, that only a realistic training quantity is held, and that stocks in excess of this figure will be destroyed on an ongoing basis. UN أعلنت أستراليا بأنها ستستعرض وتقيم بانتظام مستويات ما لديها من مخزون، وأنها تحتفظ بكمية معقولة فقط للتدريب، وستدمر على أساس مستمر كل ما يزيد عن هذه المخزونات.
    The policies should also be periodically reviewed and assessed by an appropriate international body, such as WTO. UN وينبغي أيضا أن تُستعرض السياسات وتُقيم بشكل دوري من جانب هيئة دولية مناسبة، من قبيل منظمة التجارة الدولية.
    In such a case, the information provided to Canada by another State in support of a listing is reviewed and assessed by the appropriate security intelligence agency that also conducts its own investigation. UN وفي هذه الحالة، تخضع المعلومات المقدمة إلى كندا من الدولة الأخرى لدعم الطلب إلى مراجعة وتقييم من جانب وكالة الاستخبارات الأمنية ذات الصلة، التي تُجري أيضا تحقيقها الخاص.
    The Programme, and its modus operandi, will be reviewed and assessed by States Parties at the next Review Conference; UN وتقوم الدول الأطراف باستعراض وتقييم البرنامج وأدائه في المؤتمر الاستعراضي التالي؛
    Jointly with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and FAO, WHO has reviewed and assessed the safety and nutritional adequacy of food irradiation. UN وقد قامت منظمة الصحة العالمية، بالاشتراك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والفاو باستعراض وتقييم سلامة تشعيع اﻷغذية وملاءمتها الغذائية.
    As a result, 4 countries acceded to the Firearms Protocol, 10 countries reviewed and assessed their domestic legislation on firearms, and 2 countries adopted new firearms legislation. UN ونتيجةً لذلك، انضمَّت 4 بلدان إلى بروتوكول الأسلحة النارية، وقامت 10 بلدان باستعراض وتقييم تشريعاتها المحلية المتعلقة بالأسلحة النارية، واعتمد بلدان اثنان تشريعاتٍ جديدةً تتعلق بالأسلحة النارية.
    18. The Sponsorship Programme, and its basic operational modalities, will be reviewed and assessed by States Parties at the next Review Conference. UN 18- وستقوم الدول الأطراف باستعراض وتقييم برنامج الرعاية، وطرائقه التنفيذية الأساسية في المؤتمر الاستعراضي القادم.
    Seminar participants reviewed and assessed the current status of methods used in population-based data-collection activities to measure disability in national statistical systems, and agreed to establish the Washington Group on Disability Measurement to implement seminar recommendations on further work to improve the measurement of disability. UN وقام المشاركون في حلقة البحث باستعراض وتقييم الوضع الراهن للطرائق المتبعة في أنشطة جمع البيانات السكانية لقياس الإعاقة في النظم الإحصائية الوطنية، ووافقت على إنشاء فريق واشنطن المعني بقياس الإعاقة لتنفيذ توصيات حلقة البحث في الأعمال اللاحقة لتحسين قياس الإعاقة.
    After the local authorities have reviewed and assessed the transferred material, the Office of the Prosecutor provides extensive follow-up assistance. UN وبعد قيام السلطات المحلية باستعراض وتقييم المواد المحالة إليها، يوفر مكتب المدعي العام المساعدة على نطاق واسع لأغراض المتابعة.
    The programme will be reviewed and assessed by States Parties at the next Review Conference, as well as the modus operandi of the programme; UN وتقومن الدول الأطراف باستعراض وتقييم البرنامج في المؤتمر الاستعراضي المقبل، إضافة إلى استعراض وتقييم أسلوب عمل البرنامج؛
    28. With the assistance of a Member State, two consultants have reviewed and assessed the documentation and electronic networking needs of the Conference secretariat. UN ٢٨ - وبمساعدة الدول اﻷعضاء، قام خبيران استشاريان باستعراض وتقييم احتياجات المؤتمر من الوثائق ومن نواتج الشبكات اﻹلكترونية.
    16. The Sponsorship Programme and its basic operational modalities as well as its overall implementation, will be reviewed and assessed by the States Parties at the next CCW Review Conference in order to strengthen its effectiveness and efficiency for future activities. UN 16- وخلال المؤتمر الاستعراضي القادم، ستقوم الدول الأطراف باستعراض وتقييم برنامج الرعاية وطرائقه التنفيذية الأساسية وتنفيذه العام بغية تعزيز فعاليته وكفاءته للأنشطة المستقبلية.
    Australia reported that stock levels will be regularly reviewed and assessed, that only a realistic training quantity is held, and that stocks in excess of this figure will be destroyed on an ongoing basis. UN أعلنت أستراليا بأنها ستستعرض وتقيم بانتظام مستويات ما لديها من مخزون، وأنها تحتفظ بكمية معقولة فقط للتدريب، وستدمر على أساس مستمر كل ما يزيد عن هذه الكمية.
    Australia indicated that stock levels would be regularly reviewed and assessed, that only a realistic training quantity was held, and that this would be depleted over time. UN وأشارت أستراليا إلى أن مستويات المخزون ستستعرض وتقيم بانتظام ولن يحتفظ إلا بكمية معقولة لأغراض التدريب، وأن هذه الكمية ستستنفذ مع مرور الوقت.
    Australia indicated that stock levels would be regularly reviewed and assessed, that only a realistic training quantity was held, and that this would be depleted over time. UN وأشارت أستراليا إلى أن مستويات المخزون ستستعرض وتقيم بانتظام ولن يحتفظ إلا بكمية معقولة لأغراض التدريب، وأن هذه الكمية ستستنفذ مع مرور الوقت.
    Australia, in 2010, reported 40 fewer M16 type mines than it had reported in 2009 and that stock levels are regularly reviewed and assessed. UN وأبلغت أستراليا، في عام 2010، أن ما تحتفظ به من الألغام من طراز M16 نقص ب40 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وأفادت بأن مستويات مخزونها تُستعرض وتُقيَّم بانتظام.
    393. The school curricula are constantly reviewed and assessed to ensure that adequate safeguards are in place in regard to student access to information appropriate to their academic levels and ages. UN 393- تتم مراجعة وتقييم المناهج الدراسية باستمرار من أجل التأكد من وجود الضمانات الوافية لتوفير المعلومات المناسبة للطلاب حسب مراحلهم الدراسية وسنوات أعمارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more