"reviewed and updated" - Translation from English to Arabic

    • استعراض وتحديث
        
    • استعراض واستكمال
        
    • استعراضها وتحديثها
        
    • مراجعة وتحديث
        
    • تنقيح وتحديث
        
    • باستعراض وتحديث
        
    • استعراضها واستكمالها
        
    • استعراضه وتحديثه
        
    • باستعراض واستكمال
        
    • مراجعة واستكمال
        
    • استعراض واستيفاء
        
    • المراجعة والمستكملة الخاصة
        
    • إعادة النظر فيها وتحديثها
        
    • يخضع للاستعراض والتحديث
        
    • الاستعراض والاستكمال
        
    The registers and mitigation plans will be reviewed and updated, as required. UN وسيجري حسب الاقتضاء استعراض وتحديث السجلات وخطط التخفيف.
    Relevant sections of the guidance document reviewed and updated UN تم استعراض وتحديث الفروع ذات الصلة من وثيقة التوجيهات
    The core predeployment training material is currently being reviewed and updated and a new version will be ready by June 2015. UN ويجري حاليا استعراض واستكمال مواد التدريب الأساسي لمرحلة ما قبل النشر، وستكون نسخة منها جاهزة بحلول حزيران/ يونيه 2015.
    :: 12 manuals or standard operating procedures for the African Standby Force reviewed and updated UN :: استعراض واستكمال 12 كتيبا أو إجراءات تشغيلية موحدة للقوة الاحتياطية الأفريقية
    Security risk assessments were conducted for all UNSOA establishments and were reviewed and updated to address changing security scenarios UN أجريت تقييمات للمخاطر الأمنية لجميع منشآت مكتب دعم البعثة وتم استعراضها وتحديثها لمواجهة السيناريوهات الأمنية المتغيرة
    Programmes for families and children are continually reviewed and updated to ensure that the needs of Australian families are being most effectively met. UN ويجري بصورة مستمرة مراجعة وتحديث البرامج المتعلقة باﻷسر واﻷطفال لضمان تلبية احتياجات اﻷسر الاسترالية على أكثر نحو فعال.
    4. Notes that the programme of activities of the Decade may be reviewed and updated throughout the Decade and that, at the mid-point of the Decade in 1999, the Economic and Social Council and the General Assembly should review the results of the activities in order to identify obstacles to the achievement of the goals of the Decade and to recommend solutions for overcoming such obstacles; UN ٤ - تلاحظ أنه يمكن تنقيح وتحديث برنامج أنشطة العقد على امتداد سنواته، وأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن يستعرضا في منتصف العقد في عام ١٩٩٩ نتائج اﻷنشطة المضطلع بها من أجل تحديد العقبات التي تعترض سبيل تحقيق أهداف العقد والتوصية بالحلول الكفيلة بتذليل تلك العقبات؛
    Even the Special Rapporteur himself publicly called for the mandate to be reviewed and updated. UN بل أن المقرر الخاص نفسه قد طالب علنا باستعراض وتحديث ولاية المجلس.
    Our vote in favour of that resolution was helped, in part, by the resolution's recognition that the mandate of the Ad Hoc Committee needs to be reviewed and updated. UN ومما ساعد على تصويتنا لصالح هذا القرار أنه اعترف بأنه يلزم استعراض وتحديث ولاية اللجنة المخصصة.
    The school curriculum was reviewed and updated every 5 years, which provided opportunities to include more information about women's rights. UN ويجري استعراض وتحديث المناهج التعليمية للمدارس كل 5 سنوات، مما يتيح الفرصة لإدراج المزيد من المعلومات عن حقوق المرأة.
    The Conditions and Terms of Service of the Republic of Sierra Leone Armed Forces also need to be reviewed and updated. UN وهناك أيضاً حاجة إلى استعراض وتحديث شروط وخدمة هذه القوات.
    Furthermore, the contents of the Office's information kit designed for distribution to visitors and at training courses was reviewed and updated. UN وعلاوة على ذلك، تم استعراض وتحديث محتويات مجموعة المواد الإعلامية للمكتب التي توزع على الزوار وفي الدورات التدريبية.
    6 manuals or standard operating procedures on the African Standby Force reviewed and updated UN استعراض وتحديث 6 أدلة أو إجراءات تشغيلية موحدة بشأن القوة الاحتياطية الأفريقية
    (ii) The United Nations vendor roster was not regularly reviewed and updated; UN ' ٢ ' لـم يجـر بصورة منتظمة استعراض واستكمال قائمة الموردين لﻷمم المتحدة؛
    12 manuals or standard operating procedures for African Union-led peacekeeping operations and the African Standby Force reviewed and updated UN استعراض واستكمال 12 من الأدلة أو الإجراءات التنفيذية الموحدة لعمليات حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأفريقي والقوة الاحتياطية الأفريقية
    In addition, governance had been reinforced through regular engagement with clients and partners in the field and throughout the Secretariat, and the risk management framework had been strengthened. The implementation plan and governance framework were regularly reviewed and updated in response to changing requirements and decisions of the governing bodies. UN إضافة إلى ذلك، تم تعزيز الحكم من خلال مناقشات ومشاورات منتظمة أجريت مع العملاء والشركاء في الميدان وفي جميع أنحاء الأمانة العامة، وجرى تعزيز إطار إدارة المخاطر، وجرى استعراض واستكمال خطة التنفيذ وإطار الإدارة بشكل منتظم في استجابة للاحتياجات المتغيرة والمقررات الصادرة عن الهيئات الإدارية.
    It should be viewed as a dynamic document that will be reviewed and updated in the light of experience with its application. UN وسينظر إليها على أنها وثيقة دينامية سيجري استعراضها وتحديثها في ضوء الخيرات المكتسبة من تطبيقها.
    12 manuals or standard operating procedures for the African Standby Force reviewed and updated UN مراجعة وتحديث 12 دليلا أو إجراءات عملانية موحدة للقوة الاحتياطية الأفريقية
    4. Notes that the programme of activities for the Decade may be reviewed and updated throughout the Decade and that, at the mid-point of the Decade, the Economic and Social Council and the General Assembly should review the results of the activities in order to identify obstacles to the achievement of the goals of the Decade and to recommend solutions for overcoming those obstacles; UN ٤ - تلاحظ أن من الجائز تنقيح وتحديث برنامج أنشطة العقد على امتداد سنواته، وأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن يستعرضا في منتصف العقد نتائج اﻷنشطة المضطلع بها من أجل تحديد العقبات التي تعترض سبيل تحقيق أهداف العقد والتوصية بالحلول الكفيلة بتذليل تلك العقبات؛
    In this connection, the Centre reviewed and updated a comparative analysis of national legislation in 19 Latin American countries and is currently reviewing and updating a similar comparative analysis of legislation of States in the Caribbean. UN وفي هذا الشأن، قام المركز باستعراض وتحديث تحليل مقارن للتشريعات الوطنية في 19 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية فيما يقوم حاليا باستعراض وتحديث تحليل مقارن مماثل لتشريعات دول في منطقة البحر الكاريبي.
    It is generally understood that however powerful or good a strategy may be, if it is not regularly reviewed and updated it may not yield good results. UN ومن المفهوم بصفة عامة أنه مهما كانت الاستراتيجية قوية أو جيدة، فلن تحقق نتائج طيبة إذا لم يتم استعراضها واستكمالها بصورة منتظمة.
    According to the report, governance mechanisms for the global field support strategy at Headquarters continue to operate in line with the existing terms of reference, which are reviewed and updated periodically. UN ووفقا للتقرير، ففي المقر، ما زالت آليات حوكمة استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تعمل وفقا للإطار المرجعي القائم الذي يجري استعراضه وتحديثه بانتظام.
    The programme of work was reviewed and updated at the seventh meeting of the Conference of the Parties (see decision VII/5, annex I). UN وقام الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف باستعراض واستكمال برنامج العمل (انظر المقرر سابعا/5، المرفق الأول).
    The travel ban list is reviewed and updated on a continuous basis and transmitted to the border gates electronically. UN ويجري باستمرار مراجعة واستكمال قائمة الممنوعين من السفر، و ترسل إلكترونيا إلى بوابات الحدود.
    :: 6 manuals or standard operating procedures on the African Standby Force reviewed and updated UN :: استعراض واستيفاء 6 كتيبات أو إجراءات تشغيلية موحدة بشأن القوة الاحتياطية الأفريقية
    Each of the remaining parties must transmit its reviewed and updated national implementation plan within two years of the date on which the amendment enters into force for it. UN كما يتعين على كل طرف من الأطراف المتبقية تقديم خطة التنفيذ الوطنية المراجعة والمستكملة الخاصة به في غضون سنتين من تاريخ دخول التعديل حيز النفاذ بالنسبة له.
    Some delegations expressed the view that the endorsement of the IADC proposals on space debris mitigation was premature, owing to the fact that they did not necessarily correspond to space debris mitigation practices of some member States and needed to be reviewed and updated in view of the comments received from member States. UN 97- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن إقرار اقتراحات اليادك بشأن تخفيف الحطام الفضائي هو أمر سابق لأوانه، لأن هذه الاقتراحات لا تتوافق بالضرورة مع ممارسات تخفيف الحطام الفضائي التي يتبعها بعض الدول الأعضاء، ويلزم إعادة النظر فيها وتحديثها على ضوء التعليقات الواردة من الدول الأعضاء.
    One positive experience which the NAP highlighted is that Parties now recognize that the NAP is a dynamic iterative process which needs to be periodically reviewed and updated. UN ومن التجارب الإيجابية التي أبرزتها برامج العمل الوطنية أن الأطراف حالياً تدرك أن برنامج العمل الوطني هو عملية دينامية متكررة تتطلب الاستعراض والاستكمال بصورة دورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more