"reviewers" - Translation from English to Arabic

    • خبراء الاستعراض
        
    • المستعرضين
        
    • مستعرضين
        
    • المستعرضون
        
    • المستعرِضون
        
    • المراجعون
        
    • المراجعين
        
    • المستعرِضين
        
    • خبراء استعراض
        
    • القائمين بالاستعراض
        
    • مراجعين
        
    • لخبراء الاستعراض
        
    • والمراجعين
        
    • في الاستعراض
        
    • لخبراء استعراض
        
    Expert reviewers comment on text according to their knowledge and experience. UN يقدم خبراء الاستعراض التعليقات على النصوص بناء على معرفتهم وخبراتهم.
    Any information provided to reviewers should be considered confidential. UN وينبغي اعتبار أي معلومات تقدّم إلى المستعرضين معلومات سرية.
    Second, it should include country visits with peer reviewers from other countries. UN وثانياً، ينبغي أن تشمل العملية زيارة بلدان مع مستعرضين نظراء من بلدان أخرى.
    For example, the reviewers have noted a remarkable synergy resulting from close cooperation among the authorities responsible for combating corruption. UN فعلى سبيل المثال، خلص المستعرضون إلى تآزر ملحوظ ناجم عن تعاون وثيق بين السلطات المسؤولة عن مكافحة الفساد.
    The reviewers welcome a comprehensive needs assessment of all anti-corruption agencies. UN ويرحِّب المستعرِضون بإجراء تقييم شامل لاحتياجات جميع وكالات مكافحة الفساد.
    The reviewers acknowledged that a draft decree-law on the FIU was under discussion in the Council of Ministers. UN وأقرّ المراجعون بوجود مشروعٍ لمرسومٍ بقانون يتعلق بوحدة الاستخبارات المالية كان قيد المناقشة في مجلس الوزراء.
    Review editors should not be involved as authors or reviewers of material for which they will act as a review editor. UN ويجب عدم إشراك المحررين المراجعين بوصفهم مؤلفين أو مراجعين للمادة التي يعملون عليها بوصفهم محررين مراجعين.
    Expert reviewers comment on text according to their knowledge and experience. UN يقدم خبراء الاستعراض التعليقات على النصوص بناء على معرفتهم وخبراتهم.
    Protocol: training for expert teams and meetings of lead reviewers UN الملحق بها: تدريب أفرقة الخبراء واجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين
    Criteria for selection of lead reviewers who will participate in expert review teams under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN `4` معايير انتقاء خبراء الاستعراض الرئيسيين الذين سيشاركون في أفرقة خبراء الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    There is no roster of reviewers and relevant guidelines are not developed. UN كما لا توجد قائمة بأسماء المستعرضين ولم توضع المبادئ التوجيهية ذات الصلة.
    Most effective method for obtaining inputs from multiple sources and for in-depth analysis by reviewers. UN أنجع طريقة للحصول على معلومات من مصادر متعددة ولقيام المستعرضين بتحليل متعمّق.
    Quality assurance through management team or external reviewers UN :: ضمان الجودة من خلال فريق الإدارة أو مستعرضين خارجيين
    33. Comments were made and questions were posed by the representatives of Japan, Brazil and the United States, as reviewers of the presentation, to which the presenter responded. UN 33 - وأجابت مقدمة العرض على تعليقات وأسئلة ممثلي اليابان والبرازيل والولايات المتحدة، بصفتهم مستعرضين للعرض.
    The reviewers stressed the need for the best possible inter-agency coordination and cooperation among domestic authorities with an anti-corruption mandate. UN وشدّد المستعرضون على ضرورة ضمان أفضل تنسيق ممكن بين الأجهزة والتعاون بين السلطات المحلية المكلّفة بمهمة مكافحة الفساد.
    The possibility of remunerating whistle-blowers is also provided for, which was noted as a good practice by the reviewers. UN كما أنه ينص أيضاً على إمكانية تعويض المبلِّغين، وهو ما أشار إليه المستعرضون على أنه ممارسة جيدة.
    The reviewers welcome the swift adoption of the MLA Bill. UN ويرحِّب المستعرِضون بسرعة اعتماد مشروع قانون المساعدة القانونية المتبادلة.
    The reviewers welcome Malaysia's indications that future extradition treaties are tailored to be consistent with UNCAC provisions. UN ويرحب المستعرِضون بإشارة ماليزيا إلى أنَّ معاهدات تسليم المطلوبين المقبلة سوف تصاغ خصيصا لتتسق مع أحكام الاتفاقية.
    The reviewers were satisfied that simplified extradition procedure is regulated. UN وأعرب المراجعون عن رضاهم عن تنظيم إجراءات التسليم المبسطة.
    If necessary, the Multidisciplinary Expert Panel working with authors, review editors and reviewers can try to resolve areas of major differences of opinion. UN ويمكن لفريق الخبراء المتعدد التخصصات، عند الضرورة، أن يحاول حل الخلافات الكبيرة في الرأي بالعمل مع المؤلفين والمحررين المراجعين والمراجعين.
    States under review are requested to provide their reviewers with relevant information based on their sense of having ownership of the process. UN وعلى الدول الخاضعة للاستعراض أن تزوِّد المستعرِضين بالمعلومات ذات الصلة انطلاقا من إحساسها بامتلاك هذه العملية.
    The refresher seminars may be offered in conjunction with meetings of lead reviewers to complete the training for lead reviewers and other experienced GHG inventory review experts. UN ويمكن تنظيم الحلقة الدراسية التجديدية بصورة متزامنة مع اجتماعات خبراء استعراض قوائم الجرد الرئيسيين بغية استكمال تدريب هؤلاء الخبراء وغيرهم من خبراء الاستعراض المتمرسين.
    Restricting reviewers from changing the text will help to prevent confusion and facilitate later editing; UN ومن شأن الحيلولة بين القائمين بالاستعراض وبين تغيير النصّ أن يساعد على منع حدوث الخلط وييسّر أمر التحرير بعد ذلك؛
    The Multidisciplinary Expert Panel co-chairs will conduct an investigation, if necessary requesting independent reviewers to assist them. UN يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات بحثاً ويطلبان عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين.
    Training programme for reviewers under Article 8 of the Kyoto Protocol UN البرنامج التدريبي لخبراء الاستعراض بمقتضى المادة 8 من بروتوكول كيوتو
    Review of the draft first global integrated marine assessment by States and peer reviewers. UN استعراض مشروع التقييم البحري العالمي المتكامل الأول من قِبَل الدول والمراجعين الأقران.
    The reviewers employed a methodology that relied on information provided by UNDP and used a few international financial institutes as comparator organizations. UN وقد استخدم من شاركوا في الاستعراض منهجية تستند إلى معلومات مقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما أنهم استخدموا بعض المؤسسات المالية الدولية كمؤسسات مقارنة.
    When the training course is offered to new reviewers, an instructor monitors the trainees. UN وعندما تُقدّم الدورة التدريبية لخبراء استعراض جدد، فإن مدرباً يقوم بمتابعة المتدربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more