"reviewing implementation" - Translation from English to Arabic

    • استعراض تنفيذ
        
    • استعراض التنفيذ
        
    • باستعراض تنفيذ
        
    • لاستعراض التنفيذ
        
    • مراجعة تنفيذ
        
    He called on the Congress to ensure that the mechanism for reviewing implementation of the Convention against Corruption would speedily be made operational and be effective and universal. UN وأهاب بالمؤتمر أن يكفل الإسراع بإعمال آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وأن تكون تلك الآلية فعّالة وشاملة.
    9. As mentioned earlier, some criteria for reviewing implementation of the Convention may deserve a more in-depth review than others. UN 9- وكما أُشير إلى ذلك آنفا، ربما تستحق بعض معايير استعراض تنفيذ الاتفاقية مراجعة أكثر تعمُّقاً من سواها.
    reviewing implementation of this strategic plan. UN ' 2` استعراض تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية.
    That would also support the view that the Conference should be the sole body responsible for reviewing implementation. UN وهذا يمكن أن يدعم الرأي القائل بأن يكون المؤتمر هو الهيئة الوحيدة المسؤولة عن استعراض التنفيذ.
    In 2007 the Commission would undertake policy development on a substantive theme with the view to reviewing implementation after two years, in 2009. UN ففي عام 2007 تضطلع اللجنة بوضع السياسة العامة لتناول موضوع فني ثم يأتي استعراض التنفيذ بعد عامين، أي في عام 2009.
    Draft guidelines for experts reviewing implementation of the United Nations Convention against Corruption UN مشروع مبادئ توجيهية للخبراء المعنيين باستعراض تنفيذ اتفاقية
    Background paper prepared by the Secretariat on activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    However, the existing mechanisms mentioned in the resolution continued to be a major part of reviewing implementation of the Monterrey Consensus. UN ومع ذلك، مازالت الآليات القائمة المذكورة في القرار تشكل جزءا رئيسيا من استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    The procedure for reviewing implementation of the Convention should be non-adversarial, non-political and forward-looking. UN كما شددوا على أن يكون الإجراء المتبع في استعراض تنفيذ الاتفاقية غير عدائي ولا سياسي وأن يكون مستشرفا للمستقبل.
    In reviewing implementation of the Beijing Platform for Action, it is clear that much remains to be done, meaning that women still do not fully enjoy their human rights. UN ويتضح من استعراض تنفيذ خطة عمل بيجين أنه ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به، أي أن النساء ما زلن لا يتمتعن تمتعاً تاماً بحقوقهن.
    reviewing implementation of this strategic plan. UN `2` استعراض تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية.
    reviewing implementation of this strategic plan. UN `2` استعراض تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية.
    (ii) reviewing implementation of the 10-year strategy; UN `2` استعراض تنفيذ استراتيجية العشر سنوات؛
    It wished to retain the holistic nature of the Monterrey process in terms of agenda and participants, it being understood that the high-level dialogue would focus on reviewing implementation of the Consensus. UN وقال إنها ترغب في الإبقاء على الطبيعة الشمولية لعملية مونتيري من حيث جدول الأعمال والمشاركون، على أن يكون مفهوما أن الحوار رفيع المستوى سيركز على استعراض تنفيذ توافق الآراء.
    A mechanism for reviewing implementation of the Convention by States parties was launched in 2010. UN وأُطلقت آلية استعراض تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية في عام 2010.
    Widowhood issues must no longer be ignored, and must be strongly addressed in reviewing implementation of the Beijing Platform for Action. UN يجب عدم تجاهل قضايا التَرَمُّل بعد الآن، ويجب التصدي لها بقوة عند استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    · reviewing implementation of the strategic plan UN استعراض تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية؛
    reviewing implementation requires tremendous human and financial resources. UN ويتطلب استعراض التنفيذ موارد بشرية ومالية هائلة.
    Benchmarks and indicators were also important for reviewing implementation. UN وتعتَبَر النقاط الإرشادية والمؤشرات هامة أيضاً من أجل استعراض التنفيذ.
    In that context, the strong link that the Convention against Corruption has established between reviewing implementation and technical assistance comes into play. UN وفي هذا السياق، تتبدى أهمية الصلة القوية التي أقامتها اتفاقية مكافحة الفساد بين استعراض التنفيذ والمساعدة التقنية.
    The Office had requested an additional post to run the computer-based monitoring system for periodically reviewing implementation of its recommendations because however useful computer tools might be, they still needed someone to operate them. UN وقد طلب المكتب وظيفة إضافية لتسيير نظام الرصد القائم على الحاسوب من أجل القيام على نحو دوري باستعراض تنفيذ توصياته ﻷن الحاسوب، مهما يكن مفيدا، يحتاج إلى من يشغله.
    Activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation UN الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    Hope was expressed that the process of reviewing implementation of the Paris Declaration would reach beyond the confines of OECD/DAC and that there would be adequate participation of developing countries. UN وأعرب عن الأمل في أن تتجاوز عملية مراجعة تنفيذ إعلان باريس حدود اللجنة، وأن تشارك فيها البلدان النامية مشاركة كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more