He called on the Congress to ensure that the mechanism for reviewing implementation of the Convention against Corruption would speedily be made operational and be effective and universal. | UN | وأهاب بالمؤتمر أن يكفل الإسراع بإعمال آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وأن تكون تلك الآلية فعّالة وشاملة. |
9. As mentioned earlier, some criteria for reviewing implementation of the Convention may deserve a more in-depth review than others. | UN | 9- وكما أُشير إلى ذلك آنفا، ربما تستحق بعض معايير استعراض تنفيذ الاتفاقية مراجعة أكثر تعمُّقاً من سواها. |
reviewing implementation of this strategic plan. | UN | ' 2` استعراض تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية. |
That would also support the view that the Conference should be the sole body responsible for reviewing implementation. | UN | وهذا يمكن أن يدعم الرأي القائل بأن يكون المؤتمر هو الهيئة الوحيدة المسؤولة عن استعراض التنفيذ. |
In 2007 the Commission would undertake policy development on a substantive theme with the view to reviewing implementation after two years, in 2009. | UN | ففي عام 2007 تضطلع اللجنة بوضع السياسة العامة لتناول موضوع فني ثم يأتي استعراض التنفيذ بعد عامين، أي في عام 2009. |
Draft guidelines for experts reviewing implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | مشروع مبادئ توجيهية للخبراء المعنيين باستعراض تنفيذ اتفاقية |
Background paper prepared by the Secretariat on activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ |
However, the existing mechanisms mentioned in the resolution continued to be a major part of reviewing implementation of the Monterrey Consensus. | UN | ومع ذلك، مازالت الآليات القائمة المذكورة في القرار تشكل جزءا رئيسيا من استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
The procedure for reviewing implementation of the Convention should be non-adversarial, non-political and forward-looking. | UN | كما شددوا على أن يكون الإجراء المتبع في استعراض تنفيذ الاتفاقية غير عدائي ولا سياسي وأن يكون مستشرفا للمستقبل. |
In reviewing implementation of the Beijing Platform for Action, it is clear that much remains to be done, meaning that women still do not fully enjoy their human rights. | UN | ويتضح من استعراض تنفيذ خطة عمل بيجين أنه ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به، أي أن النساء ما زلن لا يتمتعن تمتعاً تاماً بحقوقهن. |
reviewing implementation of this strategic plan. | UN | `2` استعراض تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية. |
reviewing implementation of this strategic plan. | UN | `2` استعراض تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية. |
(ii) reviewing implementation of the 10-year strategy; | UN | `2` استعراض تنفيذ استراتيجية العشر سنوات؛ |
It wished to retain the holistic nature of the Monterrey process in terms of agenda and participants, it being understood that the high-level dialogue would focus on reviewing implementation of the Consensus. | UN | وقال إنها ترغب في الإبقاء على الطبيعة الشمولية لعملية مونتيري من حيث جدول الأعمال والمشاركون، على أن يكون مفهوما أن الحوار رفيع المستوى سيركز على استعراض تنفيذ توافق الآراء. |
A mechanism for reviewing implementation of the Convention by States parties was launched in 2010. | UN | وأُطلقت آلية استعراض تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية في عام 2010. |
Widowhood issues must no longer be ignored, and must be strongly addressed in reviewing implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | يجب عدم تجاهل قضايا التَرَمُّل بعد الآن، ويجب التصدي لها بقوة عند استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
· reviewing implementation of the strategic plan | UN | استعراض تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية؛ |
reviewing implementation requires tremendous human and financial resources. | UN | ويتطلب استعراض التنفيذ موارد بشرية ومالية هائلة. |
Benchmarks and indicators were also important for reviewing implementation. | UN | وتعتَبَر النقاط الإرشادية والمؤشرات هامة أيضاً من أجل استعراض التنفيذ. |
In that context, the strong link that the Convention against Corruption has established between reviewing implementation and technical assistance comes into play. | UN | وفي هذا السياق، تتبدى أهمية الصلة القوية التي أقامتها اتفاقية مكافحة الفساد بين استعراض التنفيذ والمساعدة التقنية. |
The Office had requested an additional post to run the computer-based monitoring system for periodically reviewing implementation of its recommendations because however useful computer tools might be, they still needed someone to operate them. | UN | وقد طلب المكتب وظيفة إضافية لتسيير نظام الرصد القائم على الحاسوب من أجل القيام على نحو دوري باستعراض تنفيذ توصياته ﻷن الحاسوب، مهما يكن مفيدا، يحتاج إلى من يشغله. |
Activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation | UN | الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ |
Hope was expressed that the process of reviewing implementation of the Paris Declaration would reach beyond the confines of OECD/DAC and that there would be adequate participation of developing countries. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تتجاوز عملية مراجعة تنفيذ إعلان باريس حدود اللجنة، وأن تشارك فيها البلدان النامية مشاركة كافية. |